Míshásta wrote: » Well, most kids don't choose their name, it's given to them by their parents. I'm not sure I'd agree to calling my young daughter by the name of a member of an exotic pop group. When she'd reach a certain age, I suppose I'd have to capitulate. There has been a tradition in most schools in this part of the country to use Irish versions of names in Irish classes. That was not an issue when I was at school. Fadó, fadó, unfortunately. Fwiw, I use the English version of my name when speaking Irish - I just prefer to stick to one name. Some people address me by the Irish version when speaking the language. It doesn't bother me though.
MadsL wrote: » Could she choose her name do you think if it is so important?
Dan_Solo wrote: » OK so, I can ask yet again. Is it OK to refuse Irish names in an English speaking school and to assign random English names if there is no possible equivalent? And do Poles, Nigerians and Malaysians get completely new Irish names in Gaelscoils when there isn't any Irish names that conveniently sound a bit like them? (don't bother, I know for a fact they don't)
Míshásta wrote: » I apologise if I'm repeating any points made by others as I haven't managed to get through all the pages on this subject. But a little historical background may shed some light. (or perhaps not ) People keep reiterating that one's name remains the same regardless of what language is spoken - but this is a very modern concept. There have always been different versions of names in different tongues and people have used different versions of their names depending on context. For instance, a native Czech speaker of the nobility in the 16th century would have used his Czech name for ordinary purposes, but would have used a Latinised version of his name if writing a scholarly thesis and a German name when appearing at Court. Even the English spelling "Czech" we use is influenced by foreign spelling - would you know how "Cz" was pronounced if you hadn't heard it. In this country there is a long history going back to the Norman era of people using different versions of names. Norman-French names have been anglicised, then Gaelicised and often anglicised again. Many present day anglicised surnames have little logical connection with the original version but people still accept them as is. There is nothing new or 'wrong' about creating Irish versions of foreign names - this is just a process that is as old a language itself. With the rise of nationalism in Europe in the nineteenth century and the renaissance of native languages all over the continent many people took up native versions of their names. This also happened in Ireland with the Gaelic revival.I think people should use what name they like - but I'm a little perplexed by somebody objecting to an Irish version of names being used in a Gael-scoil.
MadsL wrote: » I hope the smiley face means that you are joking, because otherwise that is the most rabid 'purist' argument I have ever heard.
Marcusm wrote: » Reductio ad absurdum might assist in your discussions with the school!
Marcusm wrote: » I find it surprising that the OP's daughter embraces her Irish surname and not her given name.
Marcusm wrote: » They shouldn't really be gaelicising anything but illustrating what the names would have been if they hadn't been anglicised. Clearly, it can't apply to names which weren't translated in the first part. I think it's an important illustration to the students of the changeover in Ireland. However, if, as seems to bethe case here, it causes problems it shouldn't be enforced. However, the register should probably be maintained only with Irish alphabet characters as many other non national names will have been converted from their own scripts/alphabets (Greek, Arabic, Hebrew, various Indian subcontinent, Cyrillic etc).
MadsL wrote: » What register?
LordSutch wrote: » Don't know if this has been taclked already, but can they Gaelicise any name from any country? Obviously Irish/Englash/Scottish names can all be given the Gaelscoil treatment by adding an O plus a couple of fadas, but what about Polish, Thai & African names? can they also be gaelicised?
Paramite Pie wrote: » You really need to speak up on your daughter behalf. It's the real 'turn' that this whole thing needs to take.
wonderfullife wrote: » it's not much of a conspiracy theory really is it? Irish person in UAE site banned; same day a total other random Irish person living in the UAE signs up to Boards. My powers of deduction say..... Meh forget it!
Duggys Housemate wrote: » Where TF did I have it both ways? I said "we were used to James = Seamas" but as an exception to the rule.
DyldeBrill wrote: » But if its Hebrew then I doubt there's an Irish version and there certainly shouldn't be one.
MadsL wrote: » Hold on tight folks thread just took an unexpected turn.
Marcusm wrote: » Perhaps in your case (?Zara), one is inappropriate but not all letters can be rendered in the Irish alphabet (no j, k, q, v, w, x, y, z). In many cases there would have to be a compromise.
argirl wrote: » ??? I came here and contributed to the post, I did not abuse anyone or write any spam, so take your conspiracy theory elsewhere. I dont know of the other person you sent the link for but I do live in the UAE, like several Irish people - it does not mean we are the same person.
wonderfullife wrote: » Life is full of coincidences. What are the odds i wonder of someone being site banned and the same day another person living in the UAE creates an account to post on the same site a total other random person from the UAE was banned from. Carry on.
argirl wrote: » Perhaps not, I happen to live abroad and enjoy reading about all things happening in Ireland on Boards.ie and have rarely been compelled to comment on anything, I happened to comment today because I experienced something related to the post. So now I am some other people? have I offended you with my opinions? This is really weird!
wonderfullife wrote: » Yes it could be that.... OR Perhaps you were site banned under the username Aganica and are completely up to no good with spam, threads about Nigerian lotteries, and basically being a complete "wrong 'un" to borrow an english expression.http://www.boards.ie/vbulletin/showthread.php?p=80632441 Who knows though....
argirl wrote: » Apparently its suspicious to enjoy reading boards more than commenting - its weirdos like him that make people not want to comment on anything, ah well, Ill stick to reading!
Marcusm wrote: » You persist in using some very bad examples in support of your claim. Mei-Li whom you've cited in other post is already a phonetic translation rather than a true rendering of the name! The point is about reusing a historic rendering of the identity. Perhaps in your case (?Zara), one is inappropriate but not all letters can be rendered in the Irish alphabet (no j, k, q, v, w, x, y, z). In many cases there would have to bea compromise.
MadsL wrote: » I'm completely confused??? What has she done?
MadsL wrote: » How confusing for the wee kiddy winks to have to deal with being called four names instead of only two. Oh, except if you are Chinese or something, or Sophie, then you can have one.
Slutmonkey57b wrote: » You're right, the birth cert is an immutable record of fact, and someone's opinion shouldn't override what's in the historical record. It's not like the parents got the "wrong" details at birth.
MadsL wrote: » Does John not get to be called John if that is what is on his birth cert? If John's parents want to call him Eoin, they would have called him Eoin, no???
HondaSami wrote: » You have six posts and you have not posted in six months and you just happened to log on today to find this thread to support the OP's argument. You must think we were all born yesterday.