Seaneh wrote: » Fully convinced the OP has invented this entire situation for the sake of having a pointless debate. In the real world this would be solved with a phone call to the teacher, if not them then the principal and of not them the school board. If the OP genuinely gave a **** about this happening (if it ever happened) and he's allowed it to go on for 2 + years while it's pissing his daughter off so much (apparently), he's a terrible parent.
ballsymchugh wrote: » my teacher didn't make up the name seamus a chaca, a quick google of that will tell you he was known as that in the late 17th century. don't think my history teacher was that old.
Tigger wrote: » Nollaig is a girls name think Noelle
stankratz wrote: » Ah I'm just focking around with ya OP. The concerns you outlined aren't as wild as some here have alluded to. It being a Gaelscoil that you opted your daughter into, find out the real translation and have a polite word with the principal. If this doesn't change things, send your daughter in wearing a poppy.
ballsymchugh wrote: » Nollaig = Noel nollaig = christmas just one example, can't think of a female version at the moment!
MadsL wrote: » Have you ever applied for citizenship of another country?
MadsL wrote: » Still a better thread than threads about threads.
Cavehill Red wrote: » You tell me. You're the one who had a teacher making up names for historical characters.
ballsymchugh wrote: » she puts the name she wants to be referred to for the rest of her life on her third level application form/registration. i know plenty of people who have their degree in irish and passports in english with no issue. if the worst comes to the worst, go to a commissioner for oaths, and get a form signed and stamped saying that they are the same person. the name used at school is not a big deal, officially, believe me. it may be a pain in the hole for you now, but my name on my birth cert & leaving certificate is different to that on my degree/passport/professional governing body registration. i've never had an issue.
ballsymchugh wrote: » who was misnamed?
Cavehill Red wrote: » What was the deciding criterion as to whether an historical character was misnamed or not?
MadsL wrote: » What if she transferred to a US high school under her own name, and requested school records? They'd be thinking they sent the wrong records. She has three names Birth Cert & Passport School "name" Own First name(non-Irish version of her name) and Irish surname. God knows what name will end up on her degree cert.
stankratz wrote: » The day I look to AH for parenting advice, or any other non-Doctor Phil affiliated forum, will be a bleak one indeed. Seriously though OP, there's a problem with your daughter at school and your first port of call is AH?? You've been around a fair while here, so I suspect your post might have ulterior motives of some description. Either way, just look up the true translation of the name and drop some education on the teacher in question. AH answer: Pics or GTFO.
ballsymchugh wrote: » it's been almost 20 years since i sat in a history class in an english speaking school. there was no reason for history lessons to refer to Charles de Gaulle as Seamus Gaul or whatever. what i gave was an example of where a person from history was given an irish name by people at the time. some characters did get that treatment. most didn't.
Gatling wrote: » That totally confused the situation they think she can't pronounce her name properly and she's complain's there not getting the name right in Irish,
What's the issue with the passport surely what's on her birthcert decides that
MadsL wrote: » Did your teacher also do that whilst speaking to you in English outside of the class?
Cavehill Red wrote: » I have no opinion on the matter. I'd rather you answered the questions I asked, to be honest.
oppenheimer1 wrote: » What? How will that cause any problems for her in future. Its secondary school for god sake.
MadsL wrote: » Her name has Hebrew, Romanian and Irish roots. Her name could be pronounced in Irish the way her name is spelled, but mostly it is "correctly" pronounced differently in Irish and spelled very differently. She hates the common Irish pronunciation. Her teachers seem to feel she has difficulty pronouncing her own name. They also seem to think because I don't speak Irish I can't either. I have conversations at parents meetings. Ah you are X's dad. Yes, Z's dad. X, yes. No, Z. X, yes. Z.
feargale wrote: » I haven't read this thread from end to end, so pardon me if I've missed something. But I would like to know what the experience of people has been in classes re other languages. My recollection from a long time ago is that our Spanish teacher addressed John as Juan, Michael as Miguel etc, simply as part of the process of familiarising pupils with the Spanish version of English names and to imprint them in our minds.
ballsymchugh wrote: » OP do these posts reflect what's going on?
ballsymchugh wrote: » do you not agree that james 2 was referred to as seamus a chaca by the irish after the battle of the boyne??http://www.historyextra.com/blog/king-danger