oppenheimer1 wrote: » I'm sorry, but that makes absolutely no sense at all. How can the case of a letter have any bearing on a names translation?
Gatling wrote: » Well its a gaelscoil after all , , I'll have the same problem my daughers name doesn't translate to Irish when spelt with a capital letter ,but in normal letter at the start of her name you get a total different translation , I suggest talking with the teacher and explain there translation is wrong
Oisinjm wrote: » I've a few nicknames I'm not 100% fond of, but I don't make a big deal out of them as there's no malice there. Pretty much the same thing. This also happened in primary school for a short time when people realised the translation of Oisín.
MadsL wrote: » Two years. She has tried and tried. All the documentation that the school have is in her "translated" name. I suspect this may cause future problems with emigration. Her passport also has an additional surname.
Cavehill Red wrote: » And was his penchant of misnaming historical characters school policy? And did it extend to all historical characters? (In which case we're back to the question I posed above, re Winston Eaglaiscnoc.)
Oisinjm wrote: » I'd only every post for 14+ pages on a thread unless I cared about the subject being discussed a great deal. I guess we're just different there. I won't make that assumption again.
No, I hadn't seen it. Could you have a phone conversation/meeting with someone in charge? I'd say they'd be willing to do that.
You daughter is being called a translation. Hypothetically they'd be called completely new/made up names.
We're talking about gaelscoils here. You knew this was the case when you sent your daughter here, that's why I don't feel that your daughter can feel annoyed about it. You both knew this was going to be the case from day one, yet still attended the school.
It's always been done and to do the reverse now would be a headwreck is what I said. Also, as said previously, there should be no issue with foreign visa officials unless there's a criminal record or something along those lines.
ballsymchugh wrote: » our history teacher was one of the finest.
MadsL wrote: » Thanks Fawn. You are not translating my daughters name because I didn't tell you it. :cool: Would you really go to school in the UK and be called "Fawn"? Oh boy.
Cavehill Red wrote: » Fondly remembered in secondary school history lessons?
Nimrod 7 wrote: » Half of the posters haven't even read the opening post properly. They're not calling her by her Irish name, they're calling her by an Irish name which sounds similar to her name! Because there is no Irish version of her name Ffs, translating is one thing but stop changing names. If my name was Emmett and I went to an Irish school, I wouldn't tolerate any teachers calling me Éamonn. Why? cos it's not my name, it's not even a translation of my name, it means Edmund. Hopefully my names are right..
ballsymchugh wrote: » OP, is the issue the fact that they're translating her name, or that they're giving her the wrong irish name?? take for example, irene, could be mistaken for rionagh, which is irish for regina, but regina is clearly not irene. took me a long time to think of names along that line!!
elmer wrote: » super - tell everyone who knows you to call you fawn instead of oisín for a week and see if you don't get peeved.
MadsL wrote: » I'm interested to get some viewpoints, and I enjoy boards. How am I making a big deal?? I don't get this idea about how if you discuss something that irks you on boards you are making an "issue" or a "first world problem" of it. Boards is for discussing things, no???
It probably will have to wait until I'm back in Ireland in 2014. I guess you haven't read this bit <<<<<<<
You mean others like Esther and Sophie and little Mei-Li. Yes I suppose it is better to treat everyone the same...oh wait.
Nothing stopping little Mary being called Máire if she wishes to keep the tradition. Tell you what though, there would be hell to pay if Vodafone insisted Máire be called Mary when she is in the call centre.
Ah yes. Better, the bureaucratic headwreck of making up a name that does not match a birth cert nor the usage of the pupil concerned. That will confuse the hell out of foreign visa officials.
ballsymchugh wrote: » well, james the second, who lost to billy oraiste, is fondly remembered here as seamus a chaca, or james the shyte.
Oisinjm wrote: » Well none of us here are translating his daughters name. If I wanted to attend the best school in the area, which happened to be an English speaking school, and it was the done thing in that school to translate names into English I guess I'd deal with it for the education. Or if it was a major deal for me I'd go to another school nearby. Fawn :cool:
ballsymchugh wrote: » where's that education forum where the teachers and the like who would know more about this hang out??
Cavehill Red wrote: » Do they actually teach like this, I wonder? I mean, are history lessons littered with references to Searlas O' Gaulle, Seosamh Stalineach, Winston Eaglaiscnoc?
Cliste wrote: » Policies aren't rules!?
Being a teacher doesn't mean your daughter is definitely telling the truth! I'm not saying she's lying - but it's her opinion you're getting.
MadsL wrote: » I have read the school policies. Nothing on names. You might have missed the bit where I said I was a former teacher.
Defiler Of The Coffin wrote: » I don't think it's that a big a deal really.
Cliste wrote: » Posting a thread in AH IS making a mountain out of whatever the topic is tbf!
Traditions may be rules! You haven't contacted the school so you don't know!
http://3.bp.blogspot.com/-cPEKu7YgoOg/TpcUv6s2zdI/AAAAAAAAAek/8OyrkoJweik/s1600/teacher%2Blife%2Btoday..2011.JPG tbf
elmer wrote: » grand - i assume your name is oisín? considering this topic is in english would you be happy for us to change your name to fawn as this would appear to be the closest translation?
Scortho wrote: » And for the record if I go and live in Germany I'd love if they started calling me herr von C!:)
Oisinjm wrote: » I assumed it was a big deal, you've made a thread and debated how you feel on the subject for 14 pages. Don't think that was an outrageous assumption to make.
Well you could make an appointment for a time and date that suits, most teachers and principals are very accomodating.
However, you're letting your daughter fight her own battles which is a fair stance to take. If they bend the rules to accommodate your daughter, they'll have to do the same for others.
Many Gaelgóirs would be proud of this tradition, I assume (It means nothing to me), so if they completely change the rule they could get a backlash from this corner.
Then there's also the time consuming aspect of having to change all the records etc for these pupils. A bureaucratic headwreck they could probably do without.
Oisinjm wrote: » This is the point I was trying to make earlier, just worded it poorly. So apologies there.
Seachmall wrote: » Hardly. It's a forum for casual discussion, not Prime Time.