Matt_Trakker wrote: » the acronym is for 3 Irish words not English ones.
Matt_Trakker wrote: » aye, RTE presenters are taught to say Irish words according to the pronunciation of the Irish letters hence why it is 'arrrr' t. e and not r.t.e because the acronym is for 3 Irish words not English ones. Simple as that, they're saying it the proper way
CJC999 wrote: » What is it with RTE newsreaders making up their own pronunciations of words? Where the f uck did the word gwael come from? When they're talking about football do they call it gwaelic football, no off course they f uck ing don't! No matter what dialect or accent they may be using the word Gael (gale) will never have a w in it. Tossers.
veryangryman wrote: » They also call PortLaoise "PORT-LEESHA". :mad::mad::mad:
ballsymchugh wrote: » are them the wans working for aaaar-t-e?
summerskin wrote: » That's because it's pronounced "arr". Did you never watch Sesame St., or any programmes from outside Ireland????
LordSutch wrote: » I have heard it pronounced like this from time to time (by just one or two) RTE presenters, but it sounds wrong.
Alvaro Helpful Rivalry wrote: » Seeing as we're been pedantic, it's fine, not fianna.
trollin trollin trollin wrote: » Am i the only one to notice that Sharon ni Bheolain speaks in a low sex voice while reading the news now that she didn't have a few years ago.I not complaining though Campare these videos to see what i mean.There are better examples of it out there though but these are all i found under short notice.
Seanchai wrote: » Of course it does to you, Lord Sutch. It's closer to the correct pronunciation of that Irish name in Irish. Why pronounce something correctly when you can pronounce it incorrectly - especially when it's an Irish word? Lord Sutch engages in yet another "something English is better than something Irish" shocker on Boards.ie.
LordSutch wrote: » Your latest portreyal....[blah, blah, blah]
Seanchai wrote: » Pronouncing Irish words correctly evidently does not sit well with your prejudices. In fairness to you, though, you don't seem to have much of an affinity with spelling or pronouncing English words correctly either, despite all your lauding of all things British here. It's that obscurantist mentality of rejecting knowledge generally and embracing ignorance. Before looking down on all things Irish, and giving lectures on correct pronunciations in that language, perhaps you could at least master the language you laud so much. Or is it easier for you to hate others than to put the work into being good at something like English/defining yourself positively?
summerskin wrote: » Have you seen the Dara O'Brien skit where he's pointing out that nobody in the UK understands him when he says the letter "orr"? That's because it's pronounced "arr". Did you never watch Sesame St., or any programmes from outside Ireland???? In English the letter is pronounced "arr".
Seanchai wrote: » I'd be more embarrassed at the people who call it PortLeesh. Serious lack of education going on there.
B0jangles wrote: » But virtually no-one who live there, works there or regularly visits the place calls it Doon Layorah - they call it Dun Leary. That is its name in normal usage.
summerskin wrote: » Have you seen the Dara O'Brien skit where he's pointing out that nobody in the UK understands him when he says the letter "orr"?
Seanchai wrote: » Educated people there do, however, pronounce Dún Laoghaire correctly. There's a correct way, and an incorrect way to pronounce Dún Laoghaire. It will be a sad day when educated people pronounce things the way the average ignoramus does simply because there are obviously more ignorami than educated people living in Dún Laoghaire. PS: I note Lord Sutch, our resident British unionist hater of all things Irish, supports your post. Take it that the Royal British Legion, the British Empire, Orange Order and Her Majesty the Queen also approve. Then reflect.
Seanchai wrote: » This, OP, this. Back to school with you. Gaelic = English word, therefore English pronunciation. Fine & Gael = Irish words, therefore Irish pronunciations. It really shouldn't be *that* difficult to understand. Most educated Irish people get it - for instance, they pronounce Deirdre with the same 'ah' ending that is in Fine, Gráinne, Aoife, Portlaoise. And so on. It's correctly more like Fina Gwael, or using the phonetic alphabet ˈfʲɪnʲə ˈɡeːl̪ˠ.