Togepi wrote: » Ha that sounds daft! :pac: Aw I'd love to live somewhere where people switch from Irish to English all the time, I often do that in my mind, except sometimes there's French too. :P
Eathrin wrote: » What is bohh? As in cow?
Coeurdepirate wrote: » By the way, are the words beour, tome, feen etc used all over the country or just in Galway? Nothing better than hearing a skanger going "I SHIFTED AN ABSOLUTE BYOOOOOOOOOOOORE IN CPS AT THE WEEKEND" :P
Mysteriouschic wrote: » I always switch from a English to Irish accent. If you heard me speaking you'd really notice it. It happens all the time. An saying "three" I usually say it just a "three" and then other times I'd say "tree" or even the word car or park. I'd say it like "Cahr" "Pahrk" hard to explain.
Eathrin wrote: » Beour yes. Never heard of the other two!
ChemHickey wrote: » Haha no! When you meet someone you go "Well bohhhh!" and then, if you do something rebellious or wrong or anything it's "oh sucha bohhh"
Togepi wrote: » We always say "g'luck" instead of bye where I live, and ewes are "yoes". :pac:@Mysteriouschic my friend does that all the time, he sounds English, and then when he says things like "half", "park", "art", etc, he just has a pure Irish bogger accent.
Eathrin wrote: » ChemHickey wrote: » Haha no! When you meet someone you go "Well bohhhh!" and then, if you do something rebellious or wrong or anything it's "oh sucha bohhh" I might start saying that, but with my own tilt on it. Story bó. :pac:
Coeurdepirate wrote: » My mom is a native Irish speaker so English is her second language, and it's so funny listening to her speak sometimes she always puts the stress on weird parts of words. She says certiFICate instead of cerTIficate, calINdar instead of CALendar, regESter instead of REGister etc Also the way she says French is hilarious, it rhymes it 'brunch' as in the ice cream, but she sort of rolls the r
Cosmic.Postman wrote: » The phrase "Mother Mange" seems to be doing the rounds lately, or should I say "Mudder maaange".
Coeurdepirate wrote: » Hahaha that's what we say when we're making fun of people from Cork story bahh? And when we're making fun of Dublin peeps we copy our year head. ROIH!!! YA BLAYDIN TWIH!!!!
ChemHickey wrote: » And I can't say the word ride.... It has to be ROIDE...
Patchy~ wrote: »
Cosmic.Postman wrote: » That's it! A good mocking of those Dublin accents! Don't you just hate it when people write it as riode? Eugh....nearly as bad as fingernails on a chalkboard.
finality wrote: » What the hell does that mean? Is it like... boy? :L I think I speak properly for the most part, though I do have a slight "cark" accent sometimes and I think I emphasize the letter r a lot.
Dwellingdweller wrote: » Haha, that's strange! I hate the way I say the word 'no', I butcher it. I say it like 'no-hhhh' :pac: I wanna make it sound more like 'know', 'noh' is pure culchie like*! *yes, I know. :P
Dwellingdweller wrote: » ...Where do you live? :P Reminded me of this song haha