I dont know if this is best in after hours or television section … or even culture!
i tuned in to have a look at Ros na Rún tonight on TG4 - I applaud English subtitles put on it it looked like it was getting interesting, but I gave up after 5 minutes due to having subtitles on to understand it, i have no desire to learn Irish (I am sorry if that upsets some people and yes seeing as I reside in Ireland I suppose I should have learnt Irish thats what I think sometimes, I know quite a few Irish words but not enough to understand a whole sentence said in Ros na Rún)
anyway I was just wondering a couple of things :
If they done this in English Speaking instead of Gaelic -wouldn't it gain more viewers than it already does because it must be very niche? (I am presuming there is more English speakers in Ireland on the whole than Irish Gaelic speakers apart from certain areas, like the Gaeltacht areas like connemara etc (but then I answer myself and say , well we have Fair City on RTE one and I watch that regularly so maybe if they did produce Ros na Rún in English then maybe there wouldn't be room for FC and Ros na Rún ? - but then they used to have glenroe the same time as Fair City for a while didn't they?
Do they ever have a situation where they have an English person in Ros na Rún (or person that only speaks English) - if so what do they do? - Have the person say an English sentence and then put the subtitles in Irish do they? is that how they do it?