Ubbquittious wrote: » All these pronounciations are invented by some marketing crowd you never see or hear from. If you went up to an average Korean fella slurping up a mouthfull spicy pot noodles and washing it down with a bottle of Hite and mentioned a "HIGH-undye toose-hawn" he wouldn't have a clue what yer on about.
Dakota Dan wrote: » At least we've an excuse as we're only using English only with over 100 years. The Brits are a different story, many of them have trouble speaking their own language.
FuzzyThinking wrote: » The ñ vs n in Spanish is also very important:https://twitter.com/loicsuberville/status/1389872225180860418?s=21
dxhound2005 wrote: » Everybody. How do they pronounce Paris? People will get into all sorts of trouble if they insist that foreign trade names cannot be anglicised. Those with Samsung phones would have to call them Tham Thung.
Capt'n Midnight wrote: » The UK's Vauxhall Nova was the Opel Corsa in other markets Nova means new in Latin languages. No Va on the other hand means "doesn't go".
thejuggler wrote: » I’ve often heard Peugeot pronounced as Per jo in the UK and Dublin even in advertisements. However in my neck of the woods it’s always been pew jo. Who’s right?
mistersifter wrote: » while we're at it if you're in Spain - the verb coger means to take. In Argentina, it means to fúck. Be careful how you ask "where can I take the bus?" next time youre in Buenos Aires
dxhound2005 wrote: » Watch out for the accents in written Spanish. These transfer the pronunciation stress from the second last syllable to the syllable with the stress. The general rule is that the second last syllable is stressed. Also watch out for the extra letters in Spanish "ch" "ll", ñ and "rr". Also the lisped pronunciation of "c" and "z". Otherwise it's all very straight forward. The BBC does not use standard English very much. I can't remember the last time I heard "going to" (gonna) or "want to" (wanna) on the BBC.
cdgalwegian wrote: » Bought a car recently. On my my radar been a Hyundau Tucson. As in 'tooh-sohn'; not as the car-dealer called it- a tuckson.
cdgalwegian wrote: » not as the car-dealer called it- a tuckson.