Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi all,
Vanilla are planning an update to the site on April 24th (next Wednesday). It is a major PHP8 update which is expected to boost performance across the site. The site will be down from 7pm and it is expected to take about an hour to complete. We appreciate your patience during the update.
Thanks all.

French Diary Entry Phrases - Idioms

Options
  • 29-05-2009 2:49pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 6,362 ✭✭✭


    Our teacher didn't do any of the writing section with us (seriously!). Can somebody please post some up here. I'd be very grateful. :)


«1

Comments

  • Closed Accounts Posts: 203 ✭✭ImJohn


    Same here, my teacher was useless all year so I basically had to teach myself french. I have hardly no phases that I can fit in to anything.


  • Closed Accounts Posts: 99 ✭✭-ME-


    The diary is a test of tenses, apparently.

    Opening:
    Mon cher journal intime,
    Bon...........

    Closing:
    Bon, ca y est, je te laisse car enfin j'ai sommeil.


    Opening always:
    Je viens de......
    Je viens de rentrer chez moi
    Je viens d'avoir de bonnes nouvelles
    Je viens d'avoir de mauvaises nouvelles

    Je suis tres triste parce que je viens d'apprendre que..

    Mes parents viennent de me dire que.....

    Happy:
    Je suis ravi(e)
    Je suis baba
    Je suis aux anges
    Le terre ne me porte plus!

    C'est
    C'etait
    Ce sera
    Ce serait

    Genial, chouette, extra, sensass, formidable
    Le meilleur jamais, incroyable, ioubliable

    Je suis exite(e)
    Il me tarde de/ d' + inf (I'm looking forward to)
    Il me tarde d'aller au concert en ete

    Tout s'est bien passe...

    Je l'attends avec impatience
    Je ne vois le temps passer (The time flies)

    Je ne l'oublierai jamais

    Sad:
    Je viens de fondre en larmes/ J'ai fondu en larmes (...burst into tears)
    Je suis triste/ decu(e)
    Quelle deception! Je me sens si blesse(e). ce n'est pas vrai

    Il faut que je fasse avec (I have to put up with it)

    J'ai du mal a le comprendre
    Je le deteste

    Anger:
    Je suis fache(e)/ en colere
    Je suis si fache(e) contre mes parents!/ Mes parents sont si faches contre moi
    J'ai vu rouge
    J'ai perdu la tete

    J'en ai marre!

    Ils refusent de me laisser + inf (they are refusing to allow me to....)

    Je ferai de mon mieux pour (I will try my best to...)

    C'est immonde! (It's unreal- negative)

    Ils me traitent comme un bebe

    Je ne pense pas que ce soit juste

    A quoi bon + inf (what's the point in...)




    Dunno if that helps but it was good revision for me! Sorry for the omission of accents/ cedillas etc.


  • Registered Users Posts: 1,301 ✭✭✭blue-army


    I got a load of these yesterday in school...

    Might as well type them up..

    A few basics...

    C'est - It is
    C'etait - It was
    Ce sera - It will be
    Ce serait - It would be


    Il y a - There is/ are
    Il y avait - There was/were
    Il y aura - There will be
    Il y aurait - There would be



    General Phrases that can be used in everything...
    • C'est une problème répandu et inquietant de nos jours. - It's a worrying and widespread problem now-a-days.
    • Il faut que souligner ce problem - It's necessary to highlight the problem.
    • La violence/racisme (whatever!) est une triste réalité de nos jours - Violence/racism is a sad reality now a days.
    • Cela fait régulièrement la une des journaux. - This regularly makes the front page of newspapers.
    • Il est difficile d'ouvrir un journal sans livre un article sur le crime/la pollution etc.. - It's difficult to open a newspaper without reading an article on crime/pollution etc...
    I'll put up more later if anyone wants...


  • Registered Users Posts: 1,082 ✭✭✭Fringe


    Il y a ceux qui croient que... - There are those who believe that...

    Ce qui nous préoccupe ici, c'est... - What we are dealing with here is...

    La situation a atteint un niveau critique - The situation has reached a critical level.

    Le fossé entre le ____ et le ___ est énorme - The gap between ____ and ___ is huge.

    Two good pronouns to use.
    Celle-la (backwards accent on the a)
    Ceux-ci
    They mean the former and the latter respectively.

    Also, some good phrases to start paragraphs.

    De nos jours - Nowadays
    A(backwards accent) mon avis - In my opinion
    Tout d'abord - Firstly
    En plus - In addition
    Malheureusement - Unfortunately
    Ca va sans dire - It goes without saying
    Selon un enquete a été effectuée par des réchercheurs il y a quelque semaines - According to a survey taking by researchers a few weeks ago (Actually that might not be completely right. I'll get back to you on that.)


  • Registered Users Posts: 11,440 ✭✭✭✭Piste


    Hmm a lot of these phrases seem a bit formal for the jounral, we were warned against using the same tone in our journal as we would in the qu'en pensez vous.

    My favourite phrase for the journal is "J'ai du mal y a croire!"- I can hardly believe it!


    It can be worked in almost anywhere.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 6,362 ✭✭✭K4t


    Life savers. Cheers guys! :)


  • Closed Accounts Posts: 456 ✭✭aine-maire


    tous mes projets sont tombés a l'eau = all of my plans are ruined
    cela m'enleve une épine du pied = that's a weight off my shoulders(thorn from my foot)
    je peux a peine le croire/j'ai du mal a y croire = i can hardly believe it
    ils sont montés sur leurs grands chevaux = they got up on their high horses
    il faut voir des choses du bon coté = you have to look on the bright side
    je m'en remets au hasard = I take pot luck
    c'est le bonnet blanc, blanc bonnet = it's the same thing
    je me demande = I wonder
    a demain = 'til tomorrow
    je suis décu(e) = I'm disappointed :(
    quelquechose ___ est arrivée = something ___ happened
    quel bonnes nouvelles! = what good news
    j'en ai marre de ___ = I'm fed up of ___
    je viens d'apprendre une nouvelle vraiment ___ = I'm after learning some ___ news
    je suis ravi(e)/aux anges = I'm delighted :D
    quel honte = what a shame
    je me sens seul(e) = I feel alone
    c'est formidable/chouette/génial/fantastique


    hope that helps...I'm so proud at how much I could remember, haven't revised them since the mocks!
    and piste,if you have more tips put them up please!even if they're too 'qu'en pensez vous' your other ones were really helpful :)


  • Registered Users Posts: 263 ✭✭jkbrackens11


    Is it j'ai du mal y a croire OR

    J'ai du mal a y croire?

    It's in both ways above


  • Closed Accounts Posts: 5,109 ✭✭✭QueenOfLeon


    Is it j'ai du mal y a croire OR

    J'ai du mal a y croire?

    It's in both ways above

    I'd say J'ai du mal a y croire..


  • Registered Users Posts: 2,361 ✭✭✭bythewoods


    blue-army wrote: »
    I got a load of these yesterday in school...

    Might as well type them up..

    A few basics...

    C'est - It is
    C'etait - It was
    Ce sera - It will be
    Ce serait - It would be


    Il y a - There is/ are
    Il y avait - There was/were
    Il y aura - There will be
    Il y aurait - There would be



    General Phrases that can be used in everything...
    • C'est une problème répandu et inquietant de nos jours. - It's a worrying and widespread problem now-a-days.
    • Il faut que souligner ce problem - It's necessary to highlight the problem.
    • La violence/racisme (whatever!) est une triste réalité de nos jours - Violence/racism is a sad reality now a days.
    • Cela fait régulièrement la une des journaux. - This regularly makes the front page of newspapers.
    • Il est difficile d'ouvrir un journal sans livre un article sur le crime/la pollution etc.. - It's difficult to open a newspaper without reading an article on crime/pollution etc...
    I'll put up more later if anyone wants...

    I probably should have went to more than one French class over the last month. Really should have.
    Oh God.


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 56 ✭✭Twitter


    J'ai du mal à y croire is the correct version.

    There are also a few mistakes in the stuff ye have posted here for each other...don't have time to point them out right now, but will hopefully get back to it tomorrow. Not saying this to sound like a knob :D, just warning against learning off something that's not exactly right


  • Closed Accounts Posts: 456 ✭✭aine-maire


    Twitter wrote: »
    J'ai du mal à y croire is the correct version.

    Yeah it is, I just don't know how to do graves on my computer :o


  • Closed Accounts Posts: 26 Laura Jane


    Hey!! Does anyone have a diary entry on you have just finished the leaving cert??Please:)


  • Closed Accounts Posts: 14 Prinkle


    Does anyone have the phrase 'I'm broke'? I had it written down somewhere but I can't find it now. Thanks!


  • Registered Users Posts: 1,507 ✭✭✭Finical


    Prinkle wrote: »
    Does anyone have the phrase 'I'm broke'? I had it written down somewhere but I can't find it now. Thanks!
    Je suis fauché. I'm not 100% though, I think it's right. :D


  • Closed Accounts Posts: 14 Prinkle


    Finical wrote: »
    Je suis fauché. I'm not 100% though, I think it's right. :D

    Ah that sounds familiar, thanks! :D


  • Closed Accounts Posts: 17 ChristinaA


    Could anybody write something for me on crise economique?? :) ill help in irish :)


  • Closed Accounts Posts: 97 ✭✭happy_feet


    Starting a diary:
    Quelle journée intéressante je viens de passer!
    Ce matin, tout a mal commencé pour moi!
    Ce soir, je n’ai pas sommeil car...
    Quel weekend je viens d’avoir!
    Aujourd’hui, j’ai eu une journée vraiment pénible…
    Devine ce qui m’est arrivé cet après-midi ?
    En lisant un magazine…
    En regardant la télé…
    En revenant du lycée, ma mère/mon père m’a dit que…
    Mes parents m’ont annoncé que…
    Je viens de lire un article intéressant à propos de…
    J’ai plein de bonnes/mauvaises nouvelles aujourd’hui
    Rien de nouveau aujourd’hui
    J’ai vraiment le moral à zéro !

    Expressions of feelings
    Something good happened
    J’ai été ravi(e) de + infinitive
    Qu’est-ce que je suis content(e)
    Tout va pour le mieux
    Je n’ai pas à me plaindre
    Quelle surprise !
    Je suis fou (folle) de joie
    Je suis en pleine forme
    Ça me fait/ça m’a fait énormément plaisir.
    Super/génial ! Aujourd’hui c’est le dernier jour d’école !
    Les choses ne pourraient pas aller mieux

    Something bad happened
    Je suis très déçu(e) de + infinitive
    Quelle déception !
    J’étais triste de + infinitive
    Je m’en fiche/ça m’est égal !
    Quel dommage !
    Ça m’énerve !
    Tant pis!
    Je suis complètement déprimé(e)
    Je suis de mauvaise humeur
    Je me sens mal dans ma peau
    Ça ne va pas fort en ce moment.
    Je me suis cassé la jambe/le bras…
    Tous mes projets tombent à l’eau

    You had a fight with someone/your parents
    Je me suis disputé/fâché avec...
    Il/elle m’a vraiment énervé
    On s’est disputés à propos de/du/de la/des/de l’…
    Il/elle me reproche tout le temps de…
    Il/elle ne veut jamais participer à…
    Parfois je ne peux plus le/la supporter !
    On a une trop grande différence d’âge
    Qu’est-ce qu’ils sont énervants/agaçants, les parents !
    Ils ne me font pas confiance
    Ils ne comprennent rien.
    Je n’ai jamais le droit de sortir
    Aujourd’hui je me suis disputé avec ma mère à cause de…
    J’en ai marre de ma mère/mon père
    Il/elle m’a grondé
    Ils refusent/ne veulent pas que je + subjunctive
    Ils ne m’autorisent pas à + infinitive
    Ils m’interdisent/m’ont interdit de + infinitive
    Ça me rend malade (triste) d’y penser…
    Ça devait être un superbe match mais je n’y assisterai pas…
    C’était l’occasion de… + infinitive

    Some plans for the future
    J’avais prévu de + infinitive
    Je devais aller…
    Je voulais/veux/voudrais...
    J’avais l’intention de + infinitive
    J’ai envie de…
    Ça me plairait de…
    J’aimerais bien partir mais…

    You attended a party...
    Il y avait une superbe ambiance
    Il y avait plein de monde
    Je suis sorti(e) en boîte
    Je suis allé(e) à une fête d’anniversaire
    J’ai passé une soirée géniale
    La musique était super
    J’ai dansé toute la nuit
    J’ai rencontré…/j’ai fait la connaissance de…
    On a décidé de se revoir
    On a discuté toute la nuit
    Je lui ai donné rendez-vous devant…
    Je n’ai pas vu la soirée passer !
    Il/elle était vraiment charmant(e)
    J’ai pris un taxi pour rentrer

    Finishing a diary
    C’est tout pour aujourd’hui/ce soir
    Je me sauve ! Je dois…
    Je suis fatigué(e). Je vais me coucher
    J’attends demain avec impatience
    J’ai hâte de…
    Ça ira mieux demain j’espère
    Vivement demain/le week-end/les vacances !
    Tout est bien qui finit bien
    Espérons que ça s’arrange
    Je lui parlerai demain et tout s’arrangera
    J’essaierai de les convaincre de me laisser partir
    La nuit porte conseil


    sorry theres so many but hope they help!!


  • Registered Users Posts: 35 Dannloads


    Prinkle wrote: »
    Does anyone have the phrase 'I'm broke'? I had it written down somewhere but I can't find it now. Thanks!
    Finical wrote: »
    Je suis fauché. I'm not 100% though, I think it's right.

    That's right ! je suis complètement fauché = I'm completely broke

    you could also write : je n'ai plus un radis en poche


  • Registered Users Posts: 35 Dannloads


    Just proofread the following list and confirm that it's ready to use;
    Congratulations Happy_feet
    happy_feet wrote: »
    Starting a diary:
    Quelle journée intéressante je viens de passer!
    Ce matin, tout a mal commencé pour moi!
    Ce soir, je n’ai pas sommeil car...
    Quel weekend je viens d’avoir!
    Aujourd’hui, j’ai eu une journée vraiment pénible…
    Devine ce qui m’est arrivé cet après-midi ?
    En lisant un magazine…
    En regardant la télé…
    En revenant du lycée, ma mère/mon père m’a dit que…
    Mes parents m’ont annoncé que…
    Je viens de lire un article intéressant à propos de…
    J’ai plein de bonnes/mauvaises nouvelles aujourd’hui
    Rien de nouveau aujourd’hui
    J’ai vraiment le moral à zéro !

    Expressions of feelings
    Something good happened
    J’ai été ravi(e) de + infinitive
    Qu’est-ce que je suis content(e)
    Tout va pour le mieux
    Je n’ai pas à me plaindre
    Quelle surprise !
    Je suis fou (folle) de joie
    Je suis en pleine forme
    Ça me fait/ça m’a fait énormément plaisir.
    Super/génial ! Aujourd’hui c’est le dernier jour d’école !
    Les choses ne pourraient pas aller mieux

    Something bad happened
    Je suis très déçu(e) de + infinitive
    Quelle déception !
    J’étais triste de + infinitive
    Je m’en fiche/ça m’est égal !
    Quel dommage !
    Ça m’énerve !
    Tant pis!
    Je suis complètement déprimé(e)
    Je suis de mauvaise humeur
    Je me sens mal dans ma peau
    Ça ne va pas fort en ce moment.
    Je me suis cassé la jambe/le bras…
    Tous mes projets tombent à l’eau

    You had a fight with someone/your parents
    Je me suis disputé/fâché avec...
    Il/elle m’a vraiment énervé
    On s’est disputés à propos de/du/de la/des/de l’…
    Il/elle me reproche tout le temps de…
    Il/elle ne veut jamais participer à…
    Parfois je ne peux plus le/la supporter !
    On a une trop grande différence d’âge
    Qu’est-ce qu’ils sont énervants/agaçants, les parents !
    Ils ne me font pas confiance
    Ils ne comprennent rien.
    Je n’ai jamais le droit de sortir
    Aujourd’hui je me suis disputé avec ma mère à cause de…
    J’en ai marre de ma mère/mon père
    Il/elle m’a grondé
    Ils refusent/ne veulent pas que je + subjunctive
    Ils ne m’autorisent pas à + infinitive
    Ils m’interdisent/m’ont interdit de + infinitive
    Ça me rend malade (triste) d’y penser…
    Ça devait être un superbe match mais je n’y assisterai pas…
    C’était l’occasion de… + infinitive

    Some plans for the future
    J’avais prévu de + infinitive
    Je devais aller…
    Je voulais/veux/voudrais...
    J’avais l’intention de + infinitive
    J’ai envie de…
    Ça me plairait de…
    J’aimerais bien partir mais…

    You attended a party...
    Il y avait une superbe ambiance
    Il y avait plein de monde
    Je suis sorti(e) en boîte
    Je suis allé(e) à une fête d’anniversaire
    J’ai passé une soirée géniale
    La musique était super
    J’ai dansé toute la nuit
    J’ai rencontré…/j’ai fait la connaissance de…
    On a décidé de se revoir
    On a discuté toute la nuit
    Je lui ai donné rendez-vous devant…
    Je n’ai pas vu la soirée passer !
    Il/elle était vraiment charmant(e)
    J’ai pris un taxi pour rentrer

    Finishing a diary
    C’est tout pour aujourd’hui/ce soir
    Je me sauve ! Je dois…
    Je suis fatigué(e). Je vais me coucher
    J’attends demain avec impatience
    J’ai hâte de…
    Ça ira mieux demain j’espère
    Vivement demain/le week-end/les vacances !
    Tout est bien qui finit bien
    Espérons que ça s’arrange
    Je lui parlerai demain et tout s’arrangera
    J’essaierai de les convaincre de me laisser partir
    La nuit porte conseil


    sorry theres so many but hope they help!!


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 35 Dannloads


    Thank you -ME-
    Here are the accents and cedillas...
    -ME- wrote: »
    The diary is a test of tenses, apparently.

    Opening:
    Mon cher journal intime,
    Bon...........

    Closing:
    Bon, ça y est, je te laisse enfin car j'ai sommeil.


    Opening always:
    Je viens de......
    Je viens de rentrer chez moi
    Je viens d'avoir de bonnes nouvelles
    Je viens d'avoir de mauvaises nouvelles

    Je suis très triste parce que je viens d'apprendre que..

    Mes parents viennent de me dire que.....

    Happy:
    Je suis ravi(e)
    Je suis baba
    Je suis aux anges
    Le terre ne me porte plus!

    C'est
    C'était
    Ce sera
    Ce serait

    Génial, chouette, extra, sensass, formidable
    Le meilleur jamais, incroyable, inoubliable

    Je suis excité(e)
    Il me tarde de/ d' + inf (I'm looking forward to)
    Il me tarde d'aller au concert cet été

    Tout s'est bien passé...

    Je l'attends avec impatience
    Je ne vois pas le temps passer (The time flies)

    Je ne l'oublierai jamais

    Sad:
    Je viens de fondre en larmes/ J'ai fondu en larmes (...burst into tears)
    Je suis triste/ déçu(e)
    Quelle déception! Je me sens si blessé(e). ce n'est pas vrai

    Il faut que je fasse avec (I have to put up with it)

    J'ai du mal à le comprendre
    Je le déteste

    Anger:
    Je suis fâché(e)/ en colère
    Je suis si fâché(e) contre mes parents!/ Mes parents sont si fâchés contre moi
    J'ai vu rouge
    J'ai perdu la tête

    J'en ai marre!

    Ils refusent de me laisser + inf (they are refusing to allow me to....)

    Je ferai de mon mieux pour (I will try my best to...)

    C'est immonde! (It's unreal- negative)

    Ils me traitent comme un bébé

    Je ne pense pas que ce soit juste

    A quoi bon + inf (what's the point in...)




    Dunno if that helps but it was good revision for me! Sorry for the omission of accents/ cedillas etc.


  • Registered Users Posts: 35 Dannloads


    Thank you blue-army
    Just a few corrections
    blue-army wrote: »
    I got a load of these yesterday in school...

    Might as well type them up..

    A few basics...

    C'est - It is
    C'était - It was
    Ce sera - It will be
    Ce serait - It would be


    Il y a - There is/ are
    Il y avait - There was/were
    Il y aura - There will be
    Il y aurait - There would be



    General Phrases that can be used in everything...
    • C'est un problème répandu et inquiétant de nos jours. - It's a worrying and widespread problem now-a-days.
    • Il faut que souligner ce problème - It's necessary to highlight the problem.
    • La violence / le racisme (whatever!) est une triste réalité de nos jours - Violence/racism is a sad reality now a days.
    • Cela fait régulièrement la une des journaux. - This regularly makes the front page of newspapers.
    • Il est difficile d'ouvrir un journal sans livre lire un article sur le crime/la pollution etc.. - It's difficult to open a newspaper without reading an article on crime/pollution etc...
    I'll put up more later if anyone wants...


  • Registered Users Posts: 35 Dannloads


    Well done aine-maire
    Just a few corrections
    aine-maire wrote: »
    tous mes projets sont tombés à l'eau = all of my plans are ruined
    cela m'enlève une épine du pied = that's a weight off my shoulders(thorn from my foot)
    je peux à peine le croire/j'ai du mal à y croire = i can hardly believe it
    ils sont montés sur leurs grands chevaux = they got up on their high horses
    il faut voir les choses du bon côté = you have to look on the bright side
    je m'en remets au hasard = I take pot luck
    c'est bonnet blanc et blanc bonnet = it's the same thing
    je me demande = I wonder
    Jusqu'à demain = 'til tomorrow
    je suis déçu(e) = I'm disappointed :(
    quelque chose est arrivé = something happened
    quelles bonnes nouvelles! = what good news
    j'en ai marre de ___ = I'm fed up of ___
    je viens d'apprendre une nouvelle vraiment ___ = I'm after learning some ___ news
    je suis ravi(e)/aux anges = I'm delighted :D
    quelle honte = what a shame
    je me sens seul(e) = I feel alone
    c'est formidable/chouette/génial/fantastique


    hope that helps...I'm so proud at how much I could remember, haven't revised them since the mocks!
    and piste,if you have more tips put them up please!even if they're too 'qu'en pensez vous' your other ones were really helpful :)


  • Registered Users Posts: 35 Dannloads


    The only correct version...
    Twitter wrote: »
    J'ai du mal à y croire is the correct version.

    There are also a few mistakes in the stuff ye have posted here for each other...don't have time to point them out right now, but will hopefully get back to it tomorrow. Not saying this to sound like a knob :D, just warning against learning off something that's not exactly right


  • Closed Accounts Posts: 97 ✭✭happy_feet


    Dannloads wrote: »
    Just proofread the following list and confirm that it's ready to use;
    Congratulations Happy_feet

    Thanks dannloads! hope they help :)


  • Closed Accounts Posts: 3 freya92


    does anyone have a few phrases on ipods in french???


  • Registered Users Posts: 35 Dannloads


    Hi freya92
    Please post in English what you intend to write and I can prepare something from it over the weekend.
    dannloads


  • Registered Users Posts: 120 ✭✭fionnsci


    Bump......

    Hey, I'm trying to find out how to say a few things in French, I'd really appreciate if anyone could help me. The more leaving cert friendly, the better!

    And rightly so,
    It is part of a worrying trend,
    It is simply not true,
    This problem is not confined to x,
    We must have trust in x,
    The situation is not as bad as people are making out,
    It is not our place to make such statements,
    We must see it from their point of view,
    I see evidence of this everyday,
    I am not alone in thinking this.

    I'm always looking to collect more if anyone wants to add any.


  • Registered Users Posts: 35 Dannloads


    Try to give it a go first and look at the following suggestions:

    And rightly so, = et à juste titre,
    It is part of a worrying trend, = ça fait partie d'une tendance inquiétante
    It is simply not true, = c'est tout simplement faux / mensonger
    This problem is not confined to x, = Ce problème ne se limite pas à x
    We must have trust in x, = nous devons faire confiance à x
    The situation is not as bad as people are making out, = la situation n'est pas aussi grave que les gens nous le font croire / voudraient nous le faire croire
    It is not our place to make such statements, = ce n'est pas à nous de faire de telles accusations
    We must see it from their point of view, = il faut aussi se mettre à leur place
    I see evidence of this everyday, = j'en suis témoin tous les jours
    I am not alone in thinking this. = je ne suis pas le seul à le penser

    Hope this helps
    Dannloads


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 2,576 ✭✭✭Coeurdepirate


    Finical wrote: »
    Je suis fauché. I'm not 100% though, I think it's right. :D
    C'est vrai!

    A good one to throw in is 'J'en ai vraiment marre!'
    Or 'J'en ai vraiment marre du lycée' or sth like that.
    It means 'I'm fed up!'.


Advertisement