Quote:
Hi MC.
So would I be correct what I've compiled here? Boland - Ní Bheoláin, Ó Beolláin, Ó Breólláin ('Ní' replaces 'Ó' when surname belongs to female.) If a girl is born into the family, her surname will be Ó Bheoláin. However if she marries into family, her married surname will become Uí Bheoláin. In other words, 'Ní' indicates 'daughter of' while 'Uí' indicates 'wife of'. Adams - Mac Ádhaimh ('Mac' changes to 'Nic' for females.) If a girl is born into Mac Ádhaimh family, her surname will be Nic Ádhaimh. However if she marries into Mac Ádhaimh family, her married surname will become Mhic Ádhaimh. In other words, 'Nic' indicates 'daughter of' while 'Mhic' indicates 'wife of'. |
The first part of your response above should read - "If a girl is born into the family, her surname will be Ní Bheoláin."
I'm a bit surprised that Ó Breolláin is given as a source for Boland - thought it would have been anglicised as Brolin. Anyone?
Mac Coinnigh is the surname of people I know whose anglicised name is Kinney, although McKinney is certainly derived from it as well.