Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie

Handwriting decipher thread *must post link to full page*

12357107

Comments

  • Closed Accounts Posts: 64 ✭✭wexflyer


    Jellybaby1 wrote: »
    I'm probably way off, but I'm going to take a stab at 'Arklow'. Doubt if anyone would agree though.
    I am afraid that the "k" that makes it look like "Arklow" is an artificial artifact - it is caused by this word - whatever to is - running into the downstroke of the letter "g" in "Maglass" on the line above. So, I don't think it is Arklow.


  • Registered Users Posts: 2,777 ✭✭✭shanew


    second letter looks like an r to me, and the third letter looks small - with no ascender, descender, or obvious loop. For the rest..there seem to be two letters with ascender, and probably two or three vowels


  • Closed Accounts Posts: 64 ✭✭wexflyer


    CeannRua wrote: »
    The entry for 22 August says Griddle. Looks like same word in entry that is being questioned.

    I think we have a winner! Looking through the register, "Griddle" very clearly appears as the address on multiple entries, some up to 20 years later. Trouble is, there is no townland by the name of "Griddle" in either the Griffith's or tythe valuations. Nor is it a recorded townland name anywhere else in Wexford either. Another mystery! (One I could do without).


  • Closed Accounts Posts: 470 ✭✭CeannRua


    wexflyer wrote: »
    I think we have a winner! Looking through the register, "Griddle" very clearly appears as the address on multiple entries, some 20 years later. Trouble is, there is no townland by the name of "Griddle" in either the Griffith's or tythe valuations. Nor is it a recorded townland name anywhere else in Wexford either. Another mystery! (One I could do without).

    What you could try is to find some entries in the parish registers for people with unusual names for dates close to Griffith's or the tithe applotments, and then see if you can find them there. The latter two should give 'official' townland names (although Griffith's is better than the tithes for this). I've seen 'unofficial' place names apply to an area that falls within more than one official townland.


  • Closed Accounts Posts: 64 ✭✭wexflyer


    CeannRua wrote: »
    What you could try is to find some entries in the parish registers for people with unusual names for dates close to Griffith's or the tithe applotments, and then see if you can find them there. The latter two should give 'official' townland names (although Griffith's is better than the tithes for this). I've seen 'unofficial' place names apply to an area that falls within more than one official townland.

    Excellent suggestion - I had not thought of that.


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 398 ✭✭VirginiaB


    I'd be grateful for any help reading the name of the baby being baptized in the following record. As a new member, I can't post a link or attachment yet so I'm sorry for just supplying the information, if anyone has time to take a look at the record.

    Parish--Castletownroche

    County--Cork

    Microfilm--Baptism records 1811-1834

    Page--140

    Entry number--38

    Parents (written very lightly)--Patrick Quinlan and Margaret Gorman (my gt gt grandparents)

    Date of baptism--21 February 1832

    Baby's name--?????

    Address--Bally???

    Sponsors--Daniel? Mulcahy and Mary Regan?

    Thanks for any help at all, especially the baby's name.


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 6,609 Mod ✭✭✭✭pinkypinky


    Welcome, VirginiaB.

    Here's the link.

    http://registers.nli.ie/registers/vtls000632864#page/140/mode/1up

    I think the name is Frances.

    Agree on Daniel - likely abbreviated.

    Genealogy Forum Mod



  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 11,291 Mod ✭✭✭✭Hermy


    Would the baby be named Frances?

    Genealogy Forum Mod



  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 6,609 Mod ✭✭✭✭pinkypinky


    Snap, Hermy - I was editing my post while you posted.

    Genealogy Forum Mod



  • Closed Accounts Posts: 470 ✭✭CeannRua


    VirginiaB wrote: »
    I'd be grateful for any help reading the name of the baby being baptized in the following record. As a new member, I can't post a link or attachment yet so I'm sorry for just supplying the information, if anyone has time to take a look at the record.

    Parish--Castletownroche

    County--Cork

    Microfilm--Baptism records 1811-1834

    Page--140

    Entry number--38

    Parents (written very lightly)--Patrick Quinlan and Margaret Gorman (my gt gt grandparents)

    Date of baptism--21 February 1832

    Baby's name--?????

    Address--Bally???

    Sponsors--Daniel? Mulcahy and Mary Regan?

    Thanks for any help at all, especially the baby's name.

    The baby's name might be Frances (female). Would this work? Sponsors look right. For the townland name, do you have another record of these people with an address or know which civil parishes are in Castletownroche RC parish?


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 398 ✭✭VirginiaB


    Thanks so much to all for the replies. The Quinlan family lived in the townland of Clifford in the civil parish of Bridgetown, PLU of Fermoy, Co. Cork. This baby would be the first in the marriage and was previously unknown to me tho I suspected there would be a birth within the year after the May 1831 marriage of parents Patrick Quinlan and Margaret Gorman.

    I have the marriage record and baptisms of five other children born to them here. Place names given are Clifford or Inches which I have been told are the same place. The Irish name is said to be Ballinraha. Note, not Ballynaraha in/near Glanworth. I was told that by someone who lived there for some years and it's given as a possibility elsewhere.

    I thought it looked like Frances/is or Thomas. But there is a later baby Thomas to the same parents. Did the first one die and they re-used the name, as was done? The only thing about Frances is that it isn't in this family. But that means nothing, I suppose. I don't have enough people of that generation to compare. Thomas is frequent among the Gormans, the mother's family.

    I wonder how common Frances/is was in that parish with other families? Or is Co. Cork in the 1830s?

    Welcome to all ideas and thanks again, Virginia


  • Closed Accounts Posts: 470 ✭✭CeannRua


    Just had another look at the baby's name and am beginning to think I can see the faint outline of an ascender on the second letter. It could be Thomas. Perhaps someone can say how RootsIreland has transcribed the name.

    Some of the place name has obviously been chopped but if there was a 'h' there for Ballinraha it seems like it should be visible, and all the letters that are visible look lower than this. Not sure what you mean by the Irish name being Ballinraha. If you mean it's the Irish language, it's not. Ballinraha is an English language spelling.


  • Registered Users Posts: 398 ✭✭VirginiaB


    I am sorry for my mistake about the Irish language reference.

    I found the parents' marriage and baptisms of five children on RootsIreland five years ago. This particular baptism wasn't there as far as I could see at the time. I just found it when the images came online and I was searching the parents' names.


  • Closed Accounts Posts: 64 ✭✭wexflyer


    CeannRua wrote: »
    What you could try is to find some entries in the parish registers for people with unusual names for dates close to Griffith's or the tithe applotments, and then see if you can find them there. The latter two should give 'official' townland names (although Griffith's is better than the tithes for this). I've seen 'unofficial' place names apply to an area that falls within more than one official townland.

    I did a few cross-checks, based on this suggestion, and it appears that the location variously given as Griddle/Gridle/Grid in the Ballymore/Mayglass parish registers corresponds to Randalstown, Co. Wexford, a townland just south of Mayglass.
    I guess this should not be a surprise to me, as I already knew that the Walsh family of interest lived in Randalstown in 1852/53 (Griffith's Valuation), and 1860s (civil registration records).

    The name Griddle/Grid may come from the layout of the farm strips there at one time. The grid arrangement changed over time and disappeared (using various historical layers on the wonderful AskIreland site).


  • Closed Accounts Posts: 64 ✭✭wexflyer


    VirginiaB wrote: »

    Thanks for any help at all, especially the baby's name.

    My vote is very strongly for Thomas. I can sew why people see Frances, but the letters at the end of name are clear - the are "..omas" which is inconsistent with Frances. The initial letter is a standard "T", it is only the "h" which is faint.


  • Registered Users Posts: 565 ✭✭✭montgo


    Help with the last entry on right side here dated 21 Feb 1830

    =====

    Patrick Blackburn, Matthew Blackburn, John ??
    The aforesaid were dispensated(?) with by (?)
    3rd & 3rd consanguinity by the most
    Revd. Doctor Laffan.

    There appears to be a third witness John something or other. Is the rest correct?


  • Closed Accounts Posts: 64 ✭✭wexflyer


    montgo wrote: »
    Help with the last entry on right side here dated 21 Feb 1830

    =====

    Patrick Blackburn, Matthew Blackburn, John ??
    The aforesaid were dispensated(?) with by (?)
    3rd & 3rd consanguinity by the most
    Revd. Doctor Laffan.

    There appears to be a third witness John something or other. Is the rest correct?

    Yes, that is correct - dispensed in 3rd degree/grade. That is an uncle-niece or aunt-nephew marriage. I thought they were illegal (civil law)? Still are in Britain AFAIK. They are also prohibited by the church, but can of course be dispensed (like everything). I saw one dispensation recorded in a register that was by the Pope!


  • Registered Users Posts: 565 ✭✭✭montgo


    Oops, I've seen a number of 3/3 degree dispensations! A local priest had said that the bride & groom were cousins when I asked him for an explanation.

    I would imagine that uncle/niece would be a more common than aunt/nephew combination?. If the marriages were illegal by both church & state, why were there so many of them? Would the couple be shunned by local community?


  • Closed Accounts Posts: 64 ✭✭wexflyer


    montgo wrote: »
    Oops, I've seen a number of 3/3 degree dispensations! A local priest had said that the bride & groom were cousins when I asked him for an explanation.

    I would imagine that uncle/niece would be a more common than aunt/nephew combination?. If the marriages were illegal by both church & state, why were there so many of them? Would the couple be shunned by local community?
    Oops, I am out by one in my numbering. - there is more than one system. So these are cousin marriages, not uncle niece. . Why so many - because in small rural communitities, the passage of time guarantees that must people are cousins to some level. But uncle/aunt niece /nephew marriages were rare.
    Having been an "illegal organization" until 1829, I don't think the Catholic Church particularly cared what English civil law specified.


  • Registered Users Posts: 565 ✭✭✭montgo


    Thanks for further explanation. I will have to look again how Matthew & Elizabeth were related.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 7,108 ✭✭✭Jellybaby1


    wexflyer wrote: »
    My vote is very strongly for Thomas. I can sew why people see Frances, but the letters at the end of name are clear - the are "..omas" which is inconsistent with Frances. The initial letter is a standard "T", it is only the "h" which is faint.

    I looked at the link very late last night and couldn't focus. But today I agree with wexflyer, Thomas it is.


  • Moderators, Business & Finance Moderators, Motoring & Transport Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 67,105 Mod ✭✭✭✭L1011


    Looking at what I assumed were the actual registers for the 1840s/1850s for Terryglass/Kilbarron in Tipperary and thinking they were in extremely good nick, neat handwriting, printed lined fields and everything.

    They were retranscribed in 1938! I worry what transcription errors could have occurred then...


  • Registered Users Posts: 565 ✭✭✭montgo


    L1011 wrote: »
    Looking at what I assumed were the actual registers for the 1840s/1850s for Terryglass/Kilbarron in Tipperary and thinking they were in extremely good nick, neat handwriting, printed lined fields and everything.

    They were retranscribed in 1938! I worry what transcription errors could have occurred then...

    This happened in another parish that I have been looking at and there are a huge number of spelling errors. Obviously, surnames can be spelled in various ways but generally you would think that first names have more uniform spelling. examples: Biddy as Bidy, Maurice as Morice, Mick or Michael as Mic, etc, etc. If Roots transcribed the 1st names as written, then you might have had big problems finding the records that you wanted. In any case, even though the writing is excellent, most names are not written as you would normally spell them - I like "Bily Maid" ie Billy Meade


  • Registered Users Posts: 398 ✭✭VirginiaB


    Thanks for the votes re the baby's first name. Any other thoughts/opinions very welcome. I have stared at it til I'm blind.

    Re cousin marriages. I have found them to be common, even among the next generation who were born in NY. I have also found a number of cases of two siblings from one family marrying two siblings from a related family. In one case, it was three of each from neighboring farms. My assumption is that it's about keeping land in the family in Ireland and close family relationships in NY.

    I have also found cases where, when a woman's husband died, a relative was sent for from Ireland to marry her and support the children. Often that man was considerably younger. One of my gt gt grandfathers was 20 years younger than my gt gt grandmother, in a case such as this. What a surprise when I figured that one out.


  • Registered Users Posts: 5 Karen Cassidy


    Can some one helpe decipher a dispensation it seems to say " Disp al Admitu" I may of course be misreading .


  • Registered Users Posts: 2,777 ✭✭✭shanew


    Can some one helpe decipher a dispensation it seems to say " Disp al Admitu" I may of course be misreading .

    here's a link to the corresponding transcript and image - the marriage took place in St. Mary's Marlborough St. (Pro-Cathedral) in 1861

    359173.jpg


  • Registered Users Posts: 5 Karen Cassidy


    Thanks Shanew didn't know how to do that ! I assume you knew it from a post elsewhere ?


  • Registered Users Posts: 12,089 ✭✭✭✭P. Breathnach


    Can some one helpe decipher a dispensation it seems to say " Disp al Admitu" I may of course be misreading .
    Dispensatio ab Archiepiscope - dispensation from the archbishop.


  • Closed Accounts Posts: 470 ✭✭CeannRua


    montgo wrote: »
    Help with the last entry on right side here dated 21 Feb 1830

    =====

    Patrick Blackburn, Matthew Blackburn, John ??
    The aforesaid were dispensated(?) with by (?)
    3rd & 3rd consanguinity by the most
    Revd. Doctor Laffan.

    There appears to be a third witness John something or other. Is the rest correct?

    Some of your word endings are a bit wrong but it doesn't affect the meaning you've taken out of it. The witness John's surname could be something like Flynn. Can't see all of the name though.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 470 ✭✭CeannRua


    VirginiaB wrote: »
    I am sorry for my mistake about the Irish language reference.

    I found the parents' marriage and baptisms of five children on RootsIreland five years ago. This particular baptism wasn't there as far as I could see at the time. I just found it when the images came online and I was searching the parents' names.

    This says that the former name for Clifford was possibly Ballinaraha so might explain the confusion... http://www.corkpastandpresent.ie/places/northcorkcounty/grovewhitenotes/cliffordtocurrymount/gw2_200_205.pdf


Advertisement