Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie

Latin names in parish records

  • 08-07-2011 1:35pm
    #1
    Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 6,609 Mod ✭✭✭✭


    Most of these are very obvious, but it’s worthwhile writing them out for sure.

    Petrus = Peter
    Patricius = Patrick
    Maria = Mary
    Margarita = Margaret
    Richardus/Riccardus = Richard
    Edvardus = Edward
    Gulielmus = William
    Raymundus = Raymond
    Georgius = George
    Robertus = Robert
    Joannes = John
    Henricus = Henry
    Brigida = Bridget
    Geraldus = Gerald
    Laurentius = Laurence
    Stephanus = Stephen

    From Irishgenealogy.ie

    * Carolus - Charles
    * Demetrius - Jeremiah, Diarmuid, Darby
    * Gulielmus - William
    * Honoria - Nora
    * Jacobus - James
    * Joannes or Ioannes - John
    * Petrus - Peter
    * Thaddeus - Timothy

    Genealogy Forum Mod



Comments

  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 6,609 Mod ✭✭✭✭pinkypinky


    Francisca = probably Frances (feminine form)
    Franciscus = Francis

    Would people agree?

    Genealogy Forum Mod



  • Registered Users Posts: 735 ✭✭✭hblock21


    What about the latin name for Johanna or Joanna?


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 6,609 Mod ✭✭✭✭pinkypinky


    I've seen Joanna a lot, often spelt with one n though.

    Genealogy Forum Mod



  • Closed Accounts Posts: 5,108 ✭✭✭pedroeibar1


    pinkypinky wrote: »
    Francisca = probably Frances (feminine form)
    Franciscus = Francis

    Would people agree?

    Yes.
    I think the problem arises mainly with recording Irish names - e.g. Grainne would be Grace = Gratia. But how could you translate Cliona ('specially if it was spelled Cliodhna) or Aisling?
    P.


  • Registered Users Posts: 12,089 ✭✭✭✭P. Breathnach


    Yes.
    I think the problem arises mainly with recording Irish names - e.g. Grainne would be Grace = Gratia. But how could you translate Cliona ('specially if it was spelled Cliodhna) or Aisling?
    P.

    It doesn't seem to have been much of a problem. Those names were not widely used in the nineteenth century. One of the reasons is that many of the old Gaelic names were not saints' names, and it was traditional (maybe mandatory) to use saints' names in baptism.


  • Advertisement
  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 6,609 Mod ✭✭✭✭pinkypinky


    Yes, mandatory. My grandmother was to be baptised Evelyn Veronica but the priest insisted on the other way around because Evelyn was not a saints name. She had different sets of people who called Evelyn and Vera for her whole life.

    My own mother had to take either Mary or Bernadette for her confirmation because it was the centenary of Lourdes and the RC church in Ireland had mandated that they were the only 2 names every girl could take that year! And Mary was already her middle name!!

    Genealogy Forum Mod



  • Registered Users Posts: 735 ✭✭✭hblock21


    A

    Adalbertus - Albert or George
    Adam (Ade) - Adam
    Aedus - Hugh
    Aemila - Emily
    Agna - Agnes or Nancy
    Agneta - Alan
    Albertus - Albert
    Alesia, Alicia - Alice
    Alfredus, Aluredus - Alfred
    Alicia - Alice or Elise or Alyssa
    Alienora, Eleanora, Elianora - Eleanor
    Aloisius - Aloysius or Louis or Luis
    Aloysius - Aloysius or Lewis
    Alvredus - Alfred
    Amica, Amata, Amia - Amy
    Anastasia - Anastasia or Nancy
    Andreas - Andrew
    Anna - Ann or Anne
    Antonius - Anthony
    Arcturus, Artorius, Arturus - Arthur
    Audoenus, Andoinus, Oeneus, Oenus - Owen
    Augustinus - Austin
    Avelina - Evelyn


    B

    Bartholomeus - Bartholomew
    Beatrix - Betteris or Beatrice
    Benedicta (female) - Benedict or Benet
    Benedictus (male) - Benedict or Benet
    Bertrandus - Bertram
    Brigida, Brigitta - Bridget or Brigid


    C

    Carolum, Carolus - Charles or Carl
    Catherina, Katerina, Katharina - Catherine
    Catharina - Catherine or Kathryn or Kathleen
    Cecilia - Cisley or Cecily
    Cecilius - Cecil
    Christiana, Christina - Christine
    Christopherus - Christopher
    Constantia, Custancia - Constance


    D

    Daniele - Daniel
    Denisia, Dionisia - Denise
    Dionisius, Dionisus, Dionysius - Denis
    Donatus - Duncan
    Dorothea - Dorothy


    E

    Eadmundus, Edmundus - Edmund or Edmond
    Eadwardus, Eduardus, Edwardus - Edward



    more to follow.........


  • Registered Users Posts: 735 ✭✭✭hblock21


    E Continued

    Elias - Ellis
    Elisabetha, Elizabetha - Elizabeth or Beth or Betty
    Erchenbaldus - Archibald
    Eustachius - Eustace
    Eva - Eve

    F

    Felicia - Felice
    Francisa (f) - Frances
    Franciscus (m) - Francis or Frank
    Fridericus - Frederick

    G

    Georgius - George
    Gerardus - Gerard
    Gilebertus, Gislebertus - Gilbert
    Giraldus, Geroldus - Gerald
    Godefridus, Godefredus - Godfrey
    Gratia - Grace
    Gualterus - Walter
    Guglielmus, Gulielmus, Guilhelmus, Guillelmus, Gulielmo, Gulielmum - William

    H

    Haraldus - Harold
    Helena - Helen or Ellen or Nell or Aileen or Eileen
    Henricum, Henricus - Henry
    Henrietta - Henrietta or Harriet
    Hereweccus, Herveius - Henry
    Hieremias - Jeremiah
    Honorah - Nora or Norah or (Jane or Jean or Joan)
    Honoria - Honour or Honor
    Hugo - Hugh

    I

    Isabella - Isabel
    Ioannes - John

    J

    Joannes, Joannis, Johannes, Johannis - John
    Jacobus - James or Jacob
    Joanna, Johanna - Joan or Jane or Jeanne or Jeanette or Joanne or Sinead or Siobhan
    Johanna - Jane or Joan or Jean or Honora
    Josephum - Joseph
    Josias - Josiah

    L

    Laurencia, Laurencius, Laurentium - Laurence or Lawrence
    Lena - Helen or Ellen
    Lucas - Luke
    Ludovicus, Lodovicus - Lewis or Louis


  • Registered Users Posts: 735 ✭✭✭hblock21


    M

    Malachias - Malachy
    Marcus - Mark or Marcus
    Margarete, Margreta - Margaret
    Margeria - Margery
    Maria - MAry or Maureen or Molly or Marie
    Maria Anna - Mary Ann or Marian or Marianne
    Mariana - Marion
    Martinus - Martin
    Mathaeus, Mattheus, Mathias, Mattias - Matthew
    Matilda, Matildis, Matillis - Matilda or Maud
    Mauricius, Meuricius - Maurice
    Michaelem -Michael
    Milo - Miles
    Moyses - Moses
    Muriella, Miriela, Mirielda - Muriel

    O

    Oliva - Olive

    P

    Patricius, Patritius - Patrick
    Petrus - Peter
    Philippa, Philippe - Philip

    R

    Radulfus, Radulphus - Ralph
    Randolphus - Randal or Randolph
    Reginaldus - Reynold
    Reimundus - Raymond
    Ricardus - Richard or Dick
    Rugerius - Roger or Rory

    S

    Samuelem - Samuel
    Stephanus - Stephen

    T

    Theodoricus - Theodore or Derek
    Thomasum - Thomas
    Timotheus - Timothy
    Tobias - Toby

    V

    Vincencius - Vincent

    W

    Willelmus - William


    END


    The above is by no means a complete list.......


  • Closed Accounts Posts: 5,108 ✭✭✭pedroeibar1


    Found a very good French site with Latin expressions & abbreviations - click on the Union Jack to get the English meanings.
    Quidquid latine dictum, altum videtur


  • Advertisement
  • Users Awaiting Email Confirmation Posts: 9 magzer


    Marriage Record of Paul Cox and Rachel Thompson0001.jpg

    Trying to read the words after the signatures. Can anyone work it out?


  • Registered Users Posts: 12,089 ✭✭✭✭P. Breathnach


    magzer wrote: »
    Marriage Record of Paul Cox and Rachel Thompson0001.jpg

    Trying to read the words after the signatures. Can anyone work it out?
    It's not in Latin!

    Both the bride and the first witness seem to have been illiterate, and signed with a mark. The words after the "signatures" look to me like "Witness C.Gamble" (the Registrar).


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 6,609 Mod ✭✭✭✭pinkypinky


    Anyone have thoughts on Donati and Dionysii being the same name?

    Found a family born to Margaret Byrne and both above names Maguire in 1830/40s Sandyford on Irish genealogy. One child here as example.

    Dionysus I translate as Dennis but have never seen Donati being used interchangeably.

    Genealogy Forum Mod



  • Closed Accounts Posts: 422 ✭✭Vetch


    pinkypinky wrote: »
    Anyone have thoughts on Donati and Dionysii being the same name?

    Found a family born to Margaret Byrne and both above names Maguire in 1830/40s Sandyford on Irish genealogy. One child here as example.

    Dionysus I translate as Dennis but have never seen Donati being used interchangeably.

    If you can believe what you read on the internet, Donatus is Duncan but in turn the origin of Duncan is the Irish name Donnchadh, so Denis.


  • Moderators, Category Moderators, Education Moderators Posts: 27,088 CMod ✭✭✭✭spurious


    I had a Neale was put in as Nigellus.


  • Registered Users Posts: 311 ✭✭srmf5


    Vetch wrote: »
    If you can believe what you read on the internet, Donatus is Duncan but in turn the origin of Duncan is the Irish name Donnchadh, so Denis.

    Before looking it up, I had thought that Donati could be the Latin for Donncahdh. This website gives the Latin for Donnchadh as Donatus (as we know Latin names could be recorded quite a bit differently in spelling by priests) and as you say, Donnchadh has been Anglicised to Denis.


  • Registered Users Posts: 394 ✭✭DamoRed


    pinkypinky wrote: »

    My own mother had to take either Mary or Bernadette for her confirmation because it was the centenary of Lourdes and the RC church in Ireland had mandated that they were the only 2 names every girl could take that year! And Mary was already her middle name!!

    She could, just to be contrary, have taken Mary again.

    Did she have green fingers?


Advertisement