Thanks anyway for that. That's another one to add to the vocabulary.
How wonderfully German.
Advertisement
|
|
15-02-2021, 20:44 | #18 | |
Registered User
![]() |
Quote:
![]() |
|
![]() |
Thanks from: |
15-02-2021, 20:48 | #19 |
Registered User
![]() |
|
![]() |
Thanks from: |
15-02-2021, 20:51 | #20 |
Moderator
![]() |
once phrase i hear germans using a lot, which may be a direct translation from german, is 'deep dive'; for a session where they examine a topic fully.
i hear/see 'prepone' being used very occasionally by indian colleagues; but i mean i'd hear it maybe once or twice a year. |
![]() |
Advertisement
|
|
15-02-2021, 21:04 | #21 |
Registered User
![]() |
The media have a lot to answer for in relation to mucking up our language importing as they do all the latest buzz words from the US as they try to sound cool. Noostalk and Today FM in particular should be put on trial for crimes against the language.
|
![]() |
15-02-2021, 21:47 | #22 |
Moderator
![]() |
In that case, I suggest you put forward some more appropriate examples of unwelcome imports. Your rugby suggestion doesn't make much sense. Would you insist on saying fly-half or out-half? What happens in a play when the ball isn't first passed to the number 10? The player who gets the ball in the those situations, when it comes to analysis, can only be described as the first receiver. It's a literal term, and I can't see how it could be better described.
|
![]() |
15-02-2021, 23:32 | #23 | |
Registered User
![]() |
Quote:
|
|
![]() |
Advertisement
|
|
16-02-2021, 12:38 | #25 | |
Registered User
![]() |
Quote:
![]() |
|
![]() |
Thanks from: |
16-02-2021, 18:40 | #26 | |
Registered User
![]() |
Quote:
A few years ago she was here and she was surprised to hear a word here she had just heard a few Months earlier in US. I cannot rembember word... |
|
![]() |
17-02-2021, 15:41 | #28 | |
Registered User
![]() |
Quote:
You may be right Donald could run here Aras Dunbeg, its a lovely spot... |
|
![]() |
17-02-2021, 15:54 | #29 |
Banned
![]() |
The English have never heard of the word 'delph'.
Irish use 'press' instead of cupboard. Loads of **** different. Language evolves. Language can be very representative of a culture e.g. Dia is Mhuire duit to say hello. Clearly religious. I bought an Oxford dictionary which also included the etymology of the words. |
![]() |
17-02-2021, 19:02 | #30 | |
Moderator
![]() |
Quote:
There is an ongoing thread on the rugby forum talking mentioning Ronan O Gara's analysis and how he uses 'insider' terms that a layperson wouldn't be familiar with it (-1 and -2 defender was the quote) and I wouldn't be surprised if first receiver actually is a rugby term |
|
![]() |