Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi all,
Vanilla are planning an update to the site on April 24th (next Wednesday). It is a major PHP8 update which is expected to boost performance across the site. The site will be down from 7pm and it is expected to take about an hour to complete. We appreciate your patience during the update.
Thanks all.

The "What is this Irish word/phrase in English" thread

1910111315

Comments

  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,850 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    josip wrote: »
    How do you spell 'amlach' (clumsy/awkward) in Irish?
    I've never seen the word written, only been on the receiving end of it from my mother :)

    I've never seen it before, but it seems to be "amalach", which is a variant of "gamalach" (meaning silly).

    https://www.teanglann.ie/en/fgb/amalach,+amalaíocht

    https://www.teanglann.ie/en/fgb/gamalach

    :)

    There is another word, "amscaí", which is more common for clumsiness/awkwardness.


  • Registered Users Posts: 519 ✭✭✭tv3tg4


    What word do they use in Irish for reliable?

    Another word I am looking for is popular?

    Popular for a place?

    Eg. Killarney is popular


  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    tv3tg4 wrote: »
    What word do they use in Irish for reliable?

    Another word I am looking for is popular?

    Popular for a place?

    Eg. Killarney is popular

    reliable = iontaofa

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    tv3tg4 wrote: »
    What word do they use in Irish for reliable?

    Another word I am looking for is popular?

    Popular for a place?

    Eg. Killarney is popular

    popular - coitianta

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 3,620 ✭✭✭Grudaire


    Worztron wrote: »
    popular - coitianta

    Nach bhfuil sé "tá éileamh mór ar Chill Airne"

    I always thought that Coitianta means more "common" or "widespread"


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    Grudaire wrote: »
    Nach bhfuil sé "tá éileamh mór ar Chill Airne"

    I always thought that Coitianta means more "common" or "widespread"

    Hi Grudaire. It means a few things -- accustomed, common, ordinary, popular, usual, widespread - coitianta

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,850 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    I'd go with "rogha choitianta" for a popular choice (e.g. Bíonn Cill Áirne ina rogha choitianta ag turasóirí i gcónaí).

    The dictionary does have "coitianta" on its own, but as Grudaire said above, most people would assume other meanings from that word before realising it was supposed to mean popular.


  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    Hi guys. Is 'gleann álainn na laoi' the correct way to say, 'The Beautiful Lee Valley'? Thanks.

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    Anyone?

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,850 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    Worztron wrote: »
    Anyone?

    My apologies, I "thanked" your post yesterday because you already had the translation correct yourself.


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    My apologies, I "thanked" your post yesterday because you already had the translation correct yourself.

    Ah, I see. Thanks IO. I appreciate it. :)

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 5 banterit


    Hello
    I am trying to learn Irish and am listening to radio and tg4 but sometimes I hear a word that I cant find in a dictionary
    one that keeps popping up is what I hear as ''Harrabha'' or something like that ... earlier I heard it before the word deacair. I think it means very but I cant find it on Teanglann the online dictionary

    Any help appreciated


  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,850 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    banterit wrote: »
    Hello
    I am trying to learn Irish and am listening to radio and tg4 but sometimes I hear a word that I cant find in a dictionary
    one that keeps popping up is what I hear as ''Harrabha'' or something like that ... earlier I heard it before the word deacair. I think it means very but I cant find it on Teanglann the online dictionary

    Any help appreciated

    That would probably be three words, "thar a bheith", which is a nice way of saying "very", e.g. Thar a bheith deacair = very difficult.


  • Registered Users Posts: 5 banterit


    Sin é, go raibh maith agat.


  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    Hi. What does this mean? Is it spelt properly?

    "Lá na Poblachta sona daoibh go léir"

    Thanks.

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 608 ✭✭✭mr chips


    "Happy Republic Day to you all". Spelling all looks fine to me.


  • Registered Users Posts: 23,561 ✭✭✭✭Frisbee


    Hey, looking to figure out what the Irish word for 'Links' is. From what I can see 'link' is 'nasc'. I've seen 'naisc' used for the plural but not 100% sure if it is correct or not. It's specifically in relation to a Golf Links, which I have also seen 'Machaire' used in relation to.

    Can anyone give me a steer on which is the correct one? Would Naisc be totally incorrect? Thanks in advance.


  • Registered Users Posts: 22,001 ✭✭✭✭Esel


    Nasc mainly means 'link' in the sense of connection. Machaire looks like the word you want.

    Your link for Machaire gives meaning #2 as "Stretch of level ground; links, course. ~ gailf, golf-course. ~ ráis, race-course".

    Not your ornery onager



  • Registered Users Posts: 941 ✭✭✭An gal gréine


    Dumhach ghailf.
    Galf-chúrsa dumhcha.


  • Registered Users Posts: 1,832 ✭✭✭heldel00


    I need to translate my married surname into Irish? Could i PM somebody who might be able to offer advice or direct me where to go please?


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    mr chips wrote: »
    "Happy Republic Day to you all". Spelling all looks fine to me.

    Thanks, mc. :)

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    Are these translations accurate?
    • That's all right. - Tá sin ceart go leor.
    • That's all. - Sin é an méid.
    • That's all. - Sin uile.
    • That's all. - Go bhfuil gach.
    Thanks. :)

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 941 ✭✭✭An gal gréine


    That's all. - Go bhfuil gach.

    That last one doesn't make sense to me.


  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    That's all. - Go bhfuil gach.

    That last one doesn't make sense to me.

    Thanks, AGG. :)

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    Hi. Would 'slodáin' be the correct word for 'puddles'? Thanks.

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 22,001 ✭✭✭✭Esel


    My dictionary gives linntreog for puddle. I'm guessing the plural would be linntreoga?

    Dinneen gives

    pluda, g. id., m., puddle (also ploda).

    plod, g. pluid, pl. id., m., a pool of standing water (ploda and plodar, id.).

    plodán, -áin, pl. id., m., a. pool of standing water.

    plodánacht, -a, f., paddling or rowing in water.

    plodarán, -áin, m., a puddle (Con.).

    Not your ornery onager



  • Registered Users Posts: 302 ✭✭Piollaire




  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    Cheers, Esel & Piollaire. :-)

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Registered Users Posts: 8,664 ✭✭✭Worztron


    Hi guys. I heard someone say a word that sounds like 'fograth'. Does anyone know what it could be? Maybe it's in 2 words? Thanks.

    Post edited by Worztron on

    Mitch Hedberg: "Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something."



  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 22,001 ✭✭✭✭Esel


    Possibly Fógra - notice, advertisement

    Not your ornery onager



Advertisement