Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Opening line on Nuacht bulletins

  • 06-01-2005 1:25pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 1,416 ✭✭✭


    Quick question for the more fluent Gaeilgeoiri amongst us...

    Siun Nic Gearailt on Nuacht RTE introduces all her bulletins with a greeting that sounds something like (apologies for the pathetic phonetic attempt): "Debhail a mathasa". Most other Nuacht presenters have tended to use "Dia dhiabh".

    I figure that this is some new greeting, or lesser known greeting, and RTE are just (rightly) moving for a more secular introduction to the bulletin.

    Anyone have any ideas what she says, how you spell it, and what its literal translation is? (Been bugging me for months!)

    Thanks!


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,286 ✭✭✭Gael


    I think it's "Dia bhur mbeatha-sa", similiar to 'Sé do bheatha" which is another way of saying hello.(i.e. 'Sé do bheatha a Mhuire........) Just a guess.


  • Closed Accounts Posts: 1,377 ✭✭✭An Fear Aniar


    Yep. I'd say that's what it is.

    There was a newsreader at one time who used to say "bail ó Dhia oraibh" but it sounded exactly like "BOLLO YERRY".


  • Closed Accounts Posts: 10,730 ✭✭✭✭simu


    doh.ie wrote:
    I figure that this is some new greeting, or lesser known greeting, and RTE are just (rightly) moving for a more secular introduction to the bulletin.

    In many cases, using an Irish expression with "dia" in it is no more a sign of religious devotion that someone saying "oh my god" in English. Although, personally, I mostly say "conas tán tú" (how are you) rather than "dia duit" unless it's a really formal sort of conversation.


  • Closed Accounts Posts: 1,416 ✭✭✭doh.ie


    Cheers for all the replies, good to know.

    I thought my Irish was reasonable enough - Connaught dialect - but couldn't for the life of me work out what she was saying, or why she was the only one using it.

    Interesting that it still contains "Dia" - I agree it's more a phrase than a relgious proclamation, but it seems odd that it features in so many formal versions of 'hello' in Irish.

    Had to laugh at "Bollo yerry" above - that's exactly what that guy reads it as.

    Incidentally - and I'm sure this as come up before - unless you practise or listen to the varying dialects a lot or keep your Irish up after school, it actually can be a bit of a stumbling block. For instance, while I'd have no trouble understanding Simu's "conas tán tú" in speech above, we'd have always written that as "Conas atá tú?" On a similar note, I'm amazed how many words I can recognise when watching programmes in Scots Gaelic - while the inflections and ways of saying phrases can change, it seems the keywords don't differ as much. It's just a pity that some of the inflections (or possibly speed of reading) - like the Nuacht greeting above - make it more difficult for a non-fluent speaker to understand.


  • Closed Accounts Posts: 10,730 ✭✭✭✭simu


    doh.ie wrote:
    Incidentally - and I'm sure this as come up before - unless you practise or listen to the varying dialects a lot or keep your Irish up after school, it actually can be a bit of a stumbling block. For instance, while I'd have no trouble understanding Simu's "conas tán tú" in speech above, we'd have always written that as "Conas atá tú?" On a similar note, I'm amazed how many words I can recognise when watching programmes in Scots Gaelic - while the inflections and ways of saying phrases can change, it seems the keywords don't differ as much. It's just a pity that some of the inflections (or possibly speed of reading) - like the Nuacht greeting above - make it more difficult for a non-fluent speaker to understand.

    "Conas atá tú" is the standard way of saying it but in Munster people actually say "conas tán tú".


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,286 ✭✭✭Gael


    The same Siún is one sexy lady! I like to explore her tongue any day! :D


  • Closed Accounts Posts: 1,377 ✭✭✭An Fear Aniar


    Gael wrote:
    The same Siún is one sexy lady! I like to explore her tongue any day! :D

    You could go on a Turas Teanga....

    Anyone got a picture of her?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,286 ✭✭✭Gael


    You could go on a Turas Teanga....

    Anyone got a picture of her?


    Sure do! Here she is in action:

    99-main-j.jpg


Advertisement