Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

which is more correct in Gaeilge?

  • 13-02-2014 11:04pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 74 ✭✭


    Hi Guys,

    I am looking for the most accurate translation for the term "Cloud Computer" in Irish.
    cloud computer referance
    http://en.wikipedia.org/wiki/Cloud_computing

    I have come up with:
    Scamall riomhaire

    or

    Néal riomhaire

    Any suggestions,

    Thanks


Comments

  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,970 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    Hi Guys,

    I am looking for the most accurate translation for the term "Cloud Computer" in Irish.
    cloud computer referance
    http://en.wikipedia.org/wiki/Cloud_computing

    I have come up with:
    Scamall riomhaire

    or

    Néal riomhaire

    Any suggestions,

    Thanks

    Focal.ie tends to be the go-to resource for modern terminology like this.

    http://focal.ie/Search.aspx?term=cloud

    It looks like néalríomhaire is the way to phrase it.


  • Closed Accounts Posts: 74 ✭✭Tech Guy Sligo


    Go raibh maith agat


  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,970 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    Go raibh maith agat

    Tá fáilte romhat.

    Coinnigh súil ar an thread seo. Seans go mbeidh freagraí difriúla ag daoine eile freisin.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,595 ✭✭✭MathsManiac


    "Cloud computer" doesn't make sense to me as a phrase. Are you sure you didn't mean "cloud computing"? The whole point of cloud computing is that it doesn't happen on a computer - it happens on a network of computers.

    As you'll have noted on the focal.ie website, néalríomhaireacht = cloud computing.


  • Closed Accounts Posts: 74 ✭✭Tech Guy Sligo


    Hi MathsManiac,

    You are right Cloud Computer would not be a correct phrase.

    Focal shows cloud computer as cloud backup

    But yes cloud computing seams to have a irish phrase néalríomhaireacht

    Go raibh maith agat


  • Advertisement
Advertisement