Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Short song as gaeilge

  • 14-12-2012 12:07pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 226 ✭✭


    Haigh :)

    Céart go lór..

    My Irish is crap, so crap in ashamed. I'm desperately trying to scrub up. Enough to be able to have Skype chats as gaeilge.

    I'd love to learn short songs as gaeilge to get pronouncing again. And learning along the way.

    Any ideas? Couple of verse songs. Sean nos or something?

    I should add ideally with a link to hear the song. I've never be able to sing the feckin ting ;)


Comments

  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,972 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    Do a quick Google search for "Anam An Amhrán". At least 6 of the songs from that DVD are up on YouTube. They're worth checking out for the cool cartoons as well! :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 226 ✭✭HarrisonLennon


    Do a quick Google search for "Anam An Amhrán". At least 6 of the songs from that DVD are up on YouTube. They're worth checking out for the cool cartoons as well! :)

    Thanks for the link. Go mhaith.

    But I'm looking for short songs to learn. Literally two verse.

    Those have 4 or 5. And are difficult to follow


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 226 ✭✭HarrisonLennon


    Do a quick Google search for "Anam An Amhrán". At least 6 of the songs from that DVD are up on YouTube. They're worth checking out for the cool cartoons as well! :)

    Man i felll in love with "An Damhán Alla"

    I don't know how much Irish you got, could you translate it? Or have a link to a translation


  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,972 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    Man i felll in love with "An Damhán Alla"

    I don't know how much Irish you got, could you translate it? Or have a link to a translation

    I should have an hour to spare tonight after I get home from work. Should be able to translate it for you then. :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 226 ✭✭HarrisonLennon



    I should have an hour to spare tonight after I get home from work. Should be able to translate it for you then. :)

    Ah Dude...... No way :( I feel guilty as hell.
    Sometimes you forget when your on the Internet, it's real people, with real lives on the other side of the screen.

    If it takes you a while, don't worry.


  • Advertisement
  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,972 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    Ah Dude...... No way :( I feel guilty as hell.
    Sometimes you forget when your on the Internet, it's real people, with real lives on the other side of the screen.

    If it takes you a while, don't worry.

    It shouldn't take too long. I've been doing a load of grinds/proof-reading for the last month, so working on a song will make for a fun change!

    And, knowing this forum, someone else might have a translation of it already between now and then.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 226 ✭✭HarrisonLennon



    It shouldn't take too long. I've been doing a load of grinds/proof-reading for the last month, so working on a song will make for a fun change!

    And, knowing this forum, someone else might have a translation of it already between now and then.

    Go raibh maith agat. well listen your reward will be getting a búchail ar an bóthar.

    My dream one day will be to use it as a first language with the family.


    RE the song.

    It's funny I read the lyrics in the description section, and I can't seem to follow them. It jumps around. And some words I'm wondering are they even sung?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 63 ✭✭whatthefeck


    This is a great site!

    http://www.songsinirish.com/

    Oíche Chiúin (Silent Night as Gaeilge)
    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=CH9g9nXsBNc

    Enjoy :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 851 ✭✭✭TonyStark


    First one that comes to mind is Báidin Fheilimí


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 123 ✭✭Seán MacSuibhne


    Hundreds of songs and a few carols in Irish.

    http://macsuibhne.com/amhran/

    http://www.macsuibhne.com/carul/

    The is a link for further information from Youtube, Mudcat, TheSession.org, ABCNotation.com, Yahoo and Google for each song.

    If you have the words to songs not listed or would like songs to be listed then please feel free to contact me on the site.

    Ádh mór agus Nollaig Shona duit.

    Seán Mac Suibhne


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 1,285 ✭✭✭An Coilean




    Here is one of my favourites. :)


  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,972 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    I might be getting that DVD as a Christmas present! :D I'm far more excited about it than I should be. :o

    @HarrisonLennon,
    The translation for the song about the spider is actually pretty straight-forward. The only word that's throwing me is "screá", which I can't find in any of my usual on-line dictionaries. I think it comes from "screall", which is similar to the English "scree", such as rubble or broken up clay. Will let you know as soon as I can.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 941 ✭✭✭An gal gréine


    The translation for the song about the spider is actually pretty straight- The only word that's throwing me is "screá", which I can't find in any of my usual on-line dictionaries. I think it comes from "screall", which is similar to the English "scree", such as rubble or broken up clay. Will let you know as soon as I can.

    Sínte amach....prostrate, in a heap, in this case maybe splattered.


Advertisement