Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Club Gaeilge sa scoil

  • 30-08-2012 5:41pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 97 ✭✭


    Dia Dhaoibh gach duine,
    Tá mé i seú bhliain i meánscoil an bhlian seo agus tá mé féin agus cuplá do mo chairde ag cur tús ar club Gaeilge i mo scoil (scoil lán buachaillí) le haghaidh daltaí as chead bhliain. Beidh sé ar súil ag am lón lá amhain as gach seachtain. An cúis le haghaidh an post seo ná táimíd ag iarraidh smaointe le haghaidh rúdaí le deánamh sa club. Táimid ag iarraid focasaigh ar Gaeilge labhartha ach tar éis é sin níl a lán smaionte againn, bfheidir cúpla comórtais nó cluichí ach sin é. Tá cead againn as ár bpríomhoide cúpla aoichainteoirí a tabhair isteach go dtí an scoil freisin so má tá fhias agat ar duine éagain abair é dom le do thoil. Mar sin, táímíd ag iarraidh do cabhair. Má tá aon smaointe agat chuir iad síos anseo le do thoil. Freisin, má tá aon smaointe agat chun daoine a fháil chur iad síos freisin le do thoil ach ná deán dearmad tá siad i chéad bhliain agus mar sin tá brú orthu óna gcairde agus cad a cheapann gach duine eile cad atá "cool".
    Go raibh míle maith agaibh :)

    Hi guys,
    I'm currently in sixth year in an all boys school and me and a few of my mates are trying to set up an Irish club for first years in the school. Its basically just to get them talking Irish and having a bit of craic at the same time. The club would be on at lunch one day a week, for about half an hour. Thing is we don't really have that many ideas for things to do with them. We were thinking of maybe having a few competitions and playing a few games but apart from that we don't really have any idea what to do. We have permission from the Principal to bring in any guest speakers or anything like that but we need ideas for things to do each week. If anyone has any ideas on someone to bring in that would also be greatly appreciated. If anyone has any ideas please feel free to post them below. Also if anyone has any ideas on encouraging them to join the club in the first place that'd be great, bearing in mind that they are first years and so easily susceptible to peer pressure and the idea of what's cool and what isn't etc.
    Thanks


Comments

  • Closed Accounts Posts: 1,285 ✭✭✭An Coilean


    Hi Raeral.

    Fair Play duit, the below list was given to me by Aodhán Ó Deá, he is the Third Level officer with Conradh na Gaeilge, he works with second level as well, he's well worth getting in touch with, he's the guy who gives out all the free stuff, CD's, stickers etc, PM Me for his number.

    Bear in mind that the list is aimed at Third level Cumann Gaelach's, so some of it won't really be suitable, still I'm sure you will see a few ideas you like.


    IMEACHTAÍ
    ‘An bhfuil tu níos cliste ná na léachtóirí?’
    12 pub na Nollag
    Agallaimh Bheirte, lúibíní is araile
    Aifreann lán-Ghaeilge/dátheangach
    Aíonna- Des Bishop, Dara Ó Briain, Heathers, Coronas, Dirty 9s,
    Amhráin a aistriú go Gaeilge
    Amhrán an choláiste as Gaeilge
    An Fhéile Cheilteach
    An Fugitive Gaelach- duine difriúil ag caitheamh éadaí éagsúla gach lá, agus bhí ar dhaoine ceist a chuir orthu, “An tusa an Fugitive Gaelach?”
    An Liathróid (‘’Bál na Gaeilge’’ neamhfhoirmiúil- oíche amuigh i gclub oíche)
    An Mhaidin Caife bhliantúil
    An Mháirt Nimhneach
    Aoichainteoir - stair na Chumann Lúthchleas Gael, deiseanna fostaíochta san earnáil gaelach.
    Athraigh Teangacha- imeacht le cumainn eile teanga agus cuid den teanga a mhúineadh dá chéile
    Babhláil mar ghrúpa
    Bailiúchán airgid do charthanachtaí ar maidin ar lá Gaeilge
    Bainisteoir Cáiliúil
    Bál Ceilteach
    Bál Gaelach/Bál na Gaeilge
    Bál na dTeangacha i bpáirt leis na cumainn teangacha eile
    Balla na Gaeilge a chruthú sa choláiste, eolas, póstaeir agus ealaíon as Gaeilge
    Banna Ceoil cáiliúl le hamhráin Ghaeilge
    BBQ le bior-róst(spit roast)
    Biongó as Gaeilge
    Blaiseadh Fíona is Cáise
    Bolscaireacht/grúpaí a eagrú le haghaidh ócáidí sóisialta atá á n-eagrú ag dreamanna lasmuigh den choláiste, m.sh drámaí/imeachtaí as Gaeilge.
    Bréagchúirt sa choláiste/mar chuid de Bhréagchúirt Uí Dhálaigh
    Bricfeasta/ maidin caife trí Ghaeilge
    Buail le chéile ag Café sa chathair/baile mór agus comhrá Gaeilge a bheith ann, eolas a scaipeadh air seo
    Búzcrúz-Booze Cruise as Gaeilge ar an tSionainn
    Cabaret Craiceáilte- eagraigh bhúr gceann féin nó freastal ar cheann Rónáin ó RnaG mar ghrúpa
    Cabhrú le naoínraí/Gaelscoileann/coláistí
    Cabhrú le scoil, bun nó meánscoil áitiúil, le ranganna Gaeilge cainte a chur ar fáil
    Caife agus Comhrá
    Campáil as Gaeilge a eagrú ag na féilte móra ceoil; An Picnic Leictreach, Oxegen is mar sin de.
    Campáil as Gaeilge- in Éirinn nó i gCeanada, An Beilg
    Carúil na Nollag a déanamh ar son carthannais
    Catch the Leprechaun
    Cath seanfhocal
    Cé chomh glan is atá do theach? – clár teilifíse ar champas/seó
    Ceardlann amhránaíochta, drámaíochta, scríbhneoireacht le Cló-iar Chonnachta, Áiseanna Múinteoireachta na Gaeilge, ceol, damhsa
    Ceardlann“Ár dTeanga Mo Rogha” Ceardlann maidir le cearta teanga - úsáid na Gaeilge sa Choláiste – Aoichainteoir ó eagraíocht Ghaeilge
    Céilí / Cóisir na Nollag i mBaile Átha Cliath le cúpla Cumann Gaelach eile. Bus á eagrú i gcomhair 100 mac léinn
    céilí + cluiche na ndealbh - éasca le eagrú le ceol no banna trad sa bhar ar champas
    Céilí ar phríomhshráid – bobghaiste (Flash céilí)
    Céilí Glasanna
    Céilí na bhFreisear -Príomhimeacht na Seachtaine - 500 duine sa bheár – Céilí trí Ghaeilge
    Céilí na bPobal (mar chuid de Sheachtain na Sláinte Intinne.)
    Céilí na Nollag
    Céilí Soilse Tráchta
    Céilí taobh amuigh sa choláiste nó sa chathair
    Celebrity Bainisteoir le CLG OCBÁC agus Na Gaeil Óga
    Ceol – Taifead le clár raidió- traidisiúnta- Céilí House ar RTÉ
    Ceolchoirm – an grúpa Kíla
    Ceolchoirm-ceol uainn féin/amhráin a aistriú
    Ceolchoirm-ollmhór (le daoine eile lasmuigh de bhúr gcoláiste féin)
    Ceoldráma nó Geamaireacht/ pantó as Gaeilge
    Ciorcal Comhrá Rialta - comhrá-réchúiseach deis cleachtadh
    Ciorcal léitheoireachta
    Cistin Anraith/carthanachta a eagrú/ i gcomhpháirt le carthanachtaí
    Clár raidió
    Cleamhnas- ar nós an tseó teilifíse
    Club leabhar, bunaithe ar leabhair Ghaeilge, ón leabharlann
    Cluiche bleachtaireachta "Fiosrú Dúnmharaithe" as Gaeilge (grúpa beag go leor)
    Cluichí agus cártaí trí Ghaeilge.
    Cócaireacht as Gaeilge
    Coirpeach na Gaeilge
    Cóisir dírithe ar daoine ar champas
    Cóisir Ghléasta- figiúirí stairiúla na hÉireann
    Cóisir ghléasta na Samhna
    Cóisir na Nollag
    Cóisir tí ar champas, dul go tithe éagsúla, is Gaeilge a spreagadh
    Cóisir UV
    Colláis(collage) a dhéanamh le ArtSoc
    Comharthaí- ealaíon- Gaeilge Gnéasach
    Comhoibriú le carthanachtaí
    Comhoibriú le cumann eile
    Comórtais spóirt
    Comórtas Amhrán nuachumtha as Gaeilge
    Comórtas Amhránaíochta as Gaeilge
    Comórtas an ghoile gharbh (Iron Stomach)
    Comórtas cainte poiblí
    Comórtas Ceoil trí Ghaeilge
    Comórtas Cumadóireachta Rapcheoil- rap off
    Comórtas Damhsa ar an Sean-nós
    Comórtas Déanta Fear Sneachta(sa Gheimhreadh amháin, tá súil againn!)
    Comórtas deartha as Gaeilge
    Comórtas Ealaíne
    Comórtas Filíochta ar champas, comórtas gearrscéalaíochta
    Comórtas Greannáin (Comic Books) as Gaeilge
    Comórtas grianghrafadóireachta-téamaí Gaeilge/gaelacha
    Comórtas iriseoireachta
    Comórtas liathróid láimhe
    Comórtas Mú agus Bú” ar siúl- beirt shonóg againn, dhá bhó gléasta suas, ag siúl timpeall na hollscoile. Bhí ar dhaoine pictiúr a fháil leo, é a chuir ar Facebook agus clib a chuir ar Chumann Gaelach OCBÁC. Bhuaigh an céad cúigear a rinne é seo cochaill.
    Comórtas ollmhór sa pheil Ghaelach idir foirne as na scoileanna éagsúla ar fad.
    Comórtas Peile na Gaeltachta don Ollscoil
    Comórtas póstaeir a dhearadh
    Comórtas Quidditch/Peile trí Ghaeilge Foireann ó gach cúrsa sa Choláiste. Pionós má tá Béarla le cloisteáil ó fhoireann ar bith. Réiteoireacht agus rialacha trí Ghaeilge
    Comórtas sa Pheil Ghaelach nó Sacar as Gaeilge
    Comórtas Scrabble as Gaeilge
    Comórtas Treabhadóireachta Náisiúnta National ploughing champs
    Comórtas Wii/ pro-ev
    Cór Gaeilge a bhunú
    Countdown trí Ghaeilge
    Cow Bingo?
    Crash Gaeilge… Do mhic léinn gan aon Ghaeilge
    Cruthaigh duais agus ansin tabhair cuireadh do dhuine mór le rá agus bronn orthu é!
    CTN-Dráma as Gaeilge
    Cuir dúbail ar scannán as Gaeilge
    Cuirtear sceideal TG4 ar crochadh ar Bhalla na Gaeilge.
    Cúrchéilí
    Cúrchóisir
    Curiarracht Domhanda in éineacht le TG4 as Gaeilge
    Cúrsaí agus ranganna éagsúla ag imirt in aghaidh a chéile trí Ghaeilge- Réitóirí ag labhairt as Gaeilge- Píonóis i gcoinne aon foireann nach usáideann an Ghaeilge
    Cúrsaí Spóirt: an club sodair; an fhoireann camógaíochta; l; an club peile
    Daidí na Nollag rúnda
    damhsa gléasta
    Damhsa Seite
    Daoine Cáiliúla -Séan Óg, Páidí Ó Lionáird, Glen Hansard, Luke Fitzgerald, Des,Hector, Des Bishop/Hector/Dara Ó Briain
    Dáta dall- blind date
    Deochanna roimh dhul amach- bualadh in áit faoi leith le grúpaí de Ghaeil
    Dialann Físe ar suíomh BnaG
    Díolacháin Cístí/Cácaí Milse
    Díospóireacht as Gaeilge ar ábhar reatha
    Díospóireacht idir lucht leighis agus treibh na tréidlíochta
    Díospóireacht in éadan Choláiste eile.
    diospóireacht leis an gCumann Dlí agus leis na cumainn pholaitiúla
    Díospóireacht –mic léinn agus aoichainteoirí cáiliúla (mar shampla Éamon Ó Cuiv agus Harry McGee.
    Doras na Gaeilge- faigheann daoine milseáin má tá siad sásta Gaeilge a labhairt, nó gan chead dul tríd!
    Doras oscailte sa scéim chónaithe
    Dornálaíocht an Bhóna Bháin
    Dráma trí Ghaeilge i bpáirt leis an gCumann Drámaíochta sa Choláiste - dráma grinn trí Ghaeilge faoi shaol na Mac Léinn agus an grá
    Dreolín sna clubanna
    Duine ag dul tríd an champas ag caitheamh geansaí dearg mar shampla. Bíonn fhios ag gach duine go mbeidh an Fugitive ag caitheamh Dearg- Caithfidh siad teacht air agus ceist a cuireadh- “An tusa an Fugitive Gaelach”. iPod no duais mór le buachaint
    Dul go drámaí Gaeilge in amharclanna móra; BAC/Gaillimh/Féile Drámaíochta Náisiúnta
    Éacht aistriúcháin- Facebook nó Wikipedia a aistriú go Gaeilge
    Eagraigh imeachtaí a dhíríonn orthu sin atá ina gcónaí ar champas/hallaí
    Éalú, 24 uair chun taisteal go dtí an méid is mó contae is ar féidir gan pingin, cúpla foireann le 3nó4- déan iarracht imeacht ón gcoláiste gan Béarla agus gan airgead.
    Erasmus Society- déantar imeachtaí leo; céilithe, ranganna éasca greannmhara Gaeilge.
    Faigh an méid duine is féidir chun Gaeilge a labhairt ar feadh 24 uair mar dúshlán.
    Fán-seinm/Buscáil ar an tSráid
    Féile Cheilteach
    Féile Drámaíochta na gcoláistí 3ú Leibhéal.
    Féile Dramaíochta na hOllscoile.
    féile IMRAM.
    Féilte áitiúla- eagraigh imeacht as Gaeilge iontu
    Feirm factor le CAORA
    File/seanchaí sa seomra caidrimh chomh maith le healaíontóirí éagsúla-léacht nó máistir-rang leo.
    Físeán Gaeilge/amhrán a dhéanamh- ar nós Lurgan
    Fleadh sa Choláiste
    Focal an lae ar chóras ríomhairí an choláiste
    Focal na Seachtaine - crochtar timpeall an Choláiste agus ar Bhalla na Gaeilge é
    fógra mór curtha in aice lena mboird ‘Gaeilge agus Fáilte’.
    FÓGRAÍOCHT don seomra caidrimh, má tá ceann agaibh
    Foireann na hOllscoile/Léachtóirí ag úsáid Gaeilge ina léachtaí
    Fugitive Gaeilge/Fugitive Gaelach
    Gaeilge níos oscailte tábhachtach
    Galf as Gaeilge
    Geansaithe/t-léinte agus málaí le logo an Cumann.
    Géilí i rith seachtain LGBT (daoine aeracha, déghnéasacha agus trasghnéasacha).
    Gig Gaelach- cath na mbannaí le Gaeilge/amhrán Gaeilge
    Glantachán gluaisteán as Gaeilge
    Grá don Ghaeilge ar Choiscíní (Condoms)
    Grúpa lúthschleasaíochta trí Ghaeilge
    Halla Gaelach/ Doras Gaelach
    Hiopnóis as Gaeilge (Zack Powers)
    Imbolc- féile
    Imeachtaí ar Lá Fhéile Vailintín; scóráil sciobtha, céilí rómánsúil!
    Imeachtaí idir coláistí- tá gach rud níos fearr le beagán comórtasaíochta! Aimsigh coláiste eile atá sásta bualadh libh!
    Imir cluiche peile lánGhaeilge i gcoinne Na Gaeil Óga
    Ionadaí Gaeilge i ngach Scoil cosúil le class rep.
    Karaoke as Gaeilge
    Lá amháin- geansaithe glasa ag daoine le Gaeilge
    Lá Fhéile Pádraig ar champas
    Lá Gaeilge a eagrú ar an idirlíon- twitter, facebook is araile
    Lá Gaelach/ Lá na Gaeilge
    Lá gan Bhéarla
    Lá na gClubanna/Seachtain na bhFreisear
    Lá oscailte-níos mó fógraíochta!!! Eolas faoin scéin, faoi na cumainn Ghaelacha
    Lá spóirt- duaiseanna
    Labhair le bhur seanscoileanna féin faoin gcumann is faoin scéim le daoine a mhealladh.
    Lainseáil balún mar chuid de fhógairt imeachtaí
    Lascaine sna clubanna- má labhraíonn daoine Gaeilge
    Léachtaí Reiligiún/oideachais á reáchtáil go dátheangach.
    Léamh filíochta le filí móra agus mic léinn
    Liathróid nó Bál
    Lón le Gaeilge
    Lón na Gaeilge don fhoireann.
    Margaíocht Víreasach(Viral Marketing) le físeán
    Mataí Beorach-Frásaí Gaeilge ar thaobh amháin
    Meirge mór don chumann/Gaeilge (banner)
    Mic oscailte
    Míle an Man-cini
    Mo chéad 1,2,3 – ranganna sa damhsa Gaelach
    Monster Oll-Chéilí
    Mórdhamhsa
    My first Gaeilge- do mhic léinn idirnáisiúnta
    Na cumainn dhíospóireachta sa choláiste a mhealladh le díospóireacht as Gaeilge a dhéanamh/ dul in iomaíocht leo.
    Nasc cruthaithe le Club an Chonartha, Árais Ghaeilge, agus le Comhaltas le mic léinn a spreagadh le freastal orthu, leis an Siopa Leabhar is Cumainn Ghaelacha eile.
    Oíche amach I dTábhairne Gaelach
    Oíche amach le cumann eile
    Oíche amach le lascaine
    Oíche amuigh faoin aer, gan dídean le Gaeilgeoirí do charthanachtaí
    Oíche bia Éireannach
    Oíche Casino/ Cártaí Party
    Oíche cultúrtha – muintir idirnáisiúnta
    Oíche Dhathanna Contae
    Oíche ghaelach-gig go hiomlán as Gaeilge
    Oíche ghrinn, ceardlann ghrinn
    Oíche Mhic Oscailte trí Ghaeilge -Comórtas le deichniúr mac léinn ag iarraidh an duais don duine is greannmhaire sa choláiste le Gaeilge. Ar siúl sa bheár – 200 duine
    Oíche na mac léinn a chur ar siúl i gClub Áras na nGael/ Club Chonradh na Gaeilge/ teach tábhairne a labhraítear Gaeilge ann nó roghnaigh teach tábhairne is cruthaigh ceann ann!
    Oíche Pócair
    Oíche scannán Gaelach le Cumann Scannán
    Oíche Scéalaíochta
    Oíche Traidisiúnta
    Oíche Úsáid do Theanga as Gaeilge
    Oíche/laethanta gan alcól
    Oilimpicí, i nGaeilge
    Oireachtas na hOllscoile (Oireachtas Beag)
    Oireachtas na Samhna- Faigh bus- faigh teach – sabháiste agus éasca
    Paisean Faisean
    Paráid agus imeachtaí ar lá randamach
    Peigín Leitir Móir (Miss Gaeltacht Pageant) ach le buachaillí
    Picnic na Gaeilge
    Pionta a shlogadh siar- comórtas óil le huisce/ bainne
    Piontaí a fháil le ordú as Gaeilge
    Pógathon
    Porters – dia duit
    Póstaeir le nathanna cainte greannmahra a chrochadh timpeall na háite
    Póstaer mór: “An Ghaeltacht” a chuir ag príomhbhealach isteach na hollscoile, do sheachtain na Gaeilge nó don bhliain
    Póstaer, féilire, imeachtaí coláiste
    Raidió na Gaeltachta -craoladh beo ón gcoláiste(clár Rónán Mac Aodha Bhuí)
    Raidió Rí-Rá, Raidió na Life, craoladh beo ón gcoláiste/clár a bheith agat leo/ agallamh leo
    Rang ag múineadh Téacschaint as Gaeilge –an8 agus mar sin de.
    Ranganna Damhsa
    Ranganna do mhic léinn idirnáisiúnta
    Ranganna Gaeilge
    Rás Carthanachta trí Ghaeilge
    Rás UCD
    Rith 2012
    Rith Buinsí/tarbhluascach -bungee run/bucking broncho
    RnaG ag craoladh beo-buzz mór a chruthú.
    Rós na hOllscoile
    Rugbaí Res (cosúil le Sraith Sacair)
    Scannán Gaeilge/Gaidhlig/Breatnais-le cumann na scannán
    Scannán/ Clár Teilifís as Gaeilge
    Scátáil Oighir
    Scavenger Hunt timpeall Res ar fad
    Scéim ó choláiste amháin in aghaidh scéim ó ollscoil eile
    Sciúrd Tralaí (Supermarket dash)
    Scóráil Sciobtha
    Scoráil Sciobtha (Speed dating) as Gaeilge i mBeár na Mac Léinn ar an gcampas - 200 duine
    Seachtain na bhFreisear – seastán le bronntanais
    Seachtain na nGiobal (Rag Week) Buscáil do charthanachtaí
    Seanfhocal na seachtaine
    Seirbhís chúnaimh- crochadh thart as Gaeilge
    Seirbhísí as Gaeilge a úsáid chomh fada agus is féidir, gearán a dhéanamh nuair nach féidir sin a dhéanamh le forais stáit ach go háirithe.
    Seirbhísí Reiligiúin/ Neamh-reiligiúin lán-Ghaeilge
    Séisiún Ceol a chuir ar súil i rith na seachtaine san ollscoil
    Seisúin sna hárasáin
    seó ceisteanna
    Seo Faisean
    Seo faisin as Gaeilge- le gúnaí/faisean ceilteach ann chomh maith
    Seó Tallann as Gaeilge
    Siopa- Gaeilge sa siopa i gcomhair lá amháin
    Siúlóid faoin tuath/ timpeall ar ionad oidhreachta le treoraí le Gaeilge
    Snámh
    Sobal Clár ar Youtube le cumann drámaíochta
    Sonóg
    Sraith léachtaí – polaitíocht, Gaeilge, leigheas, tréidliacht, aon ábhar eile san ollscoil, logainmneacha an cheantair, béaloideas
    Sraith spóirt- gach seachtain
    Sraith Tag-Rugbaí
    Sticéirí in aice le na scipéid(tíleanna) ar fad
    Strippers as Gaeilge
    Tacaíocht a thabhairt do dhaoine atá ag déanamh cleachtadh múinteoireachta i nGaelscoileanna.
    Taispeáin clár cosúil le Paisean Faisean/South Park as Gaeilge gach seachtain
    Taispeántas Rince Gaelach
    Tar chun Dinnéir liom (Come Dine Liomsa)- dul áit difriúil gach lá
    Tatúanna as Gaeilge (aerthatúanna)
    Thraenáil do na coisteoirí nua
    Tionscadal Ealaíne i rith Sheachtain na hEalaíne.
    T-léinte as Gaeilge
    Tobchéilí
    Tobshlua (Flashmob) as Gaeilge- Sean nós, Amhrán na bhFiann
    Tóg Amach Mé
    Toraíocht taisce ar champas
    Toraíocht Taisce timpeall na cathrach – scavenger hunt
    Tórramh bréagach, cónra, fuisce, pórtar agus cluichí an tórraimh
    Tóstal do dhaoine a bhuail lena chéile sa Ghaeltacht
    Tóstal do na Cumainn Gaelaigh ar fad-teacht le chéile
    Trad Discó
    TradSoc /DJ sa chlub.
    Tráth na gCeist
    Tráth na gCeist le hAoichainteoir Tráth na gCeist sa bheár
    Tráthnóna sóisialta le ceol agus soláistí.
    Triatlón Spóirrt as Gaeilge
    Trisco (Trad Discó)
    Troid Uisce- ar nós LurganWaterfight as Gaeilge/ Troid sneachta (más ann dó!)
    Troscadh ó bhia do charthanacht
    Turas – Turas Rúnda agus Turas chuig Gaeltacht Chonamara i ndiaidh na Nollag.
    Turas chuig an Gaeltacht….”D4 go Gaoth Dóbhair”
    Turas chuig an mBruiséal
    Turas chuig an nGaeltacht -Turas i gcomhair na mball nua ón gcéad bhliain chun aithne a chur ar a chéile. An Cheathrú Rua, Baile an Fhéirtéáraigh, Gaoth Dobhair, Rann na Feirste.
    Turas go dtí an Bhreatain Bheag/ Eisteddfod
    Turas go Dún Éideann chun ceangail a dhéanamh le Comann Ceilteach Ollscoil Dhún Éideann –
    Turas go hAlban, foghlaim Gaidhlig na hAlban Gaelg Oileán Mhanann, maoiniú ó Iomairt Chomcille
    Turas go Halla na cathrach /zú as Gaeilge
    Turas go Ros na Rún
    Turas Mistéire as Gaeilge
    Turas Scavenger- leideanna as Gaeilge
    Turas Timpeall na hOllscoile trí mheán na Gaeilge ar na Laethanta Oscailte
    Twister ollmhór
    Twister/cluiche ollmhór
    UCD Ball/Trinity Ball/féile mhór de chuid an choláiste-seastán gaelach-ponchos le Gaeilge orthu/rud éigin úsaideach
    Urlár oscailte-
    Use Your Tongue” le Cumann Fraincise, an Cumann Gearmáinise, an Cumann Iodáilise, an Cumann Spáinnise, agus an Cumann Seapáinise.
    Vox Pops Gaeilge- ceisteanna craiceála
    X Factor as Gaeilge
    Yes Gaeilge




    FEACHTAIS
    Acrainm Gaeilge na hOllscoile a bhrú chun tosaigh- msh COBÁC in áit UCD, COC in áit UCC agus mar sin.

    An Ghaeilge a choinneáil is a láidriú mar ábhar acadúil sna Colaistí Oilliúna

    Aontas na Mac Léinn – cead/ fáilte a bheith roimh dhaoine plé as Gaeilge leis na cruinnithe, iad a spreagadh le ar a laghad A chairde’ ‘slán’ ‘Conas atá sibh’ ‘a Chairde’ ‘Slán tamaill’ a úsáid ar dtús.

    Freastal ar Ardfheis chonradh na Gaeilge mar chraobh is glac páirt lárnach ann

    Biachlár sa cheaintín- bheith i nGaeilge/dátheangach

    Bíodh oifigeach Gaeilge don aontas

    Bíodh oifigeach Gaeilge don ollscoil

    Bronnadh na gCéimeanna a dhéanamh dátheangach agus na céimeanna páipéir féin a bheith i nGaeilge

    Brú a cuir ar na cumainn eile- fógraí dhátheangach

    Brúigh leis an gcoláiste a chur faoi Acht na dTeangacha, Scéim Cónaithe a bhunú,
    Ranganna Gaeilge cearta a rith, Oifigeach Gaeilge a fostú san ollscoil.

    Bunreacht a dhéanamh, leagan Gaeilge de bhunreacht an aontais/an choláiste a dhéanamh

    Cabhrú le Feachtas Chonradh na Gaeilge maidir leis an nGaeilge san Ard-teist –USI, na Cumainn Ghaelacha

    Cabhrú leis an nGaeilge a mhúineadh i scoileanna faoi mhíbhuntáiste sa cheantar.
    cárta na mac léinn

    Céatadán áirithe de fhógraí/eile an aontais a bheith as Gaeilge- déan iarracht 25 ach bheadh 10% ina thús maith.

    Greamaitheoirí /sticéirí agus fógraí taifeadta agus mar sin de a bheith i nGaeilge

    Cinntigh go bhfuil ar a laghad leathanach nó leathanaigh Ghaeilge ar an nuachtán ollscoile.

    Cinntiú go bhfuil Gaeilge in aon rud a íocann mic léinn as ach go háirithe- is éasca seo a iarradh nuair a íocann sibh féin as!

    Clárúchán a bheith ar fáil as Gaeilge/ sainseirbhísí a úsáidtear go minic ar dtús.

    Coinnigh súil ar chúrsaí acadúla na hOllscoile agus cinntigh go bhfuil caighdeán agus fáil leathan ar réimse de chúrsaí Gaeilge á choinneáil ag an gColáiste, go háirithe I gcás na gcoláistí do mhúinteoirí, go gcoinnítear le haon riachtanas Gaeilge.

    colún gaelach le sonrú go seachtainúil i nuachtán an Choláiste

    comharthaí datheangacha le Gaeilge ar chomhmhéid iontu san ionad mac léinn nua,
    agus aon taifead.ealaíon/eolas ina irde nó le feiceáil ann as Gaeilge na háiseanna sp órt ar fad istigh a bheith datheangach.

    Comharthaí dhátheangach-Lá iomlán ag cur lipéid“As Gaeilge anois” ar comharthaí nach bhfuil dhátheangach sa Choláiste - beidh comórtas i gceist don bhfoireann a fhaigheann an méid is mó

    Comhfhreagas idir Aontas na Mac Léinn agus le hOifigigh na Gaeilge.

    Cruthaigh dea-chaidreamh leis an Aontas/roinn na Gaeilge/foireann na hollscoile
    cuairteanna do dhaltaí meánscoile (Lá oscailte ‘Higher Options, eolas/ daoine le Gaeilge ann

    cuir leis an méad Gaeilge sna nuachtáin/irisí/foilseacháin uile an choláiste
    Daoine le Gaeilge a spreagadh le bheith mar ionadí ranga/ páirt a ghlacadh san aontas
    dátheangach, agus mar thús fáilte/ roinnt lch as Gaeilge

    Deá-chaidrimh le hAontas na mac léinn, gach foireann cumann luathchleas Gael is aid a spreagadh leis an nGaeilge a úsáid.

    Déantar séirbhís leathan aistriúcháin a éileamh

    dialann an aontais dhátheangacha an bhliain seo chugainn. Bíonn seirbhísí agus foirmeacha i nGaeilge sa Choláiste cheanna féin.

    Eolas a scaipeadh faoi fheachtais atá ag Conradh na Gaeilge nó eagraíochtaí eile Gaeilge.

    Faigh cead le dul isteach I léachtaí na mac léinn Gaeilge, na mac léinn in aon chúrsa le labhairt leo faoi fheachtais/imeachtaí

    Fáilte a bheith iomlán dátheangach

    Fáinne a spreagadh

    Feachtais- foirm acht na dteangacha

    Feachtais….d’ainm a aistriú go Gaeilge…Lipéad a thabhairt amach, grúpa ar facebook

    Feachtas éigin a chuirfeadh an Ghaeilge chun cinn i measc fhoireann na hollscoile,.

    Feachtas Gaeilge agus fáilte/fáinnía scaipeadh ar mhic léinn/foireann a bhfuil Gaeilge acu.

    feachtas 'is libhse mé' faoin nGaeilge, scaipeadh eolais faoi ranganna , má eagraíonn an coláiste féin iad.

    Feachtas le daoine a spreagadh le Gaeilge a úsáid ar Facebook

    feachtas le Seomra Caidirimh a chaint amach.

    Feachtas-gaeilge a labhairt leis an tiománaí bus

    Fógraíocht bhuan agus fógraíocht I mbialanna is mar sin de a athrú go Gaeilge

    foirmeacha Gaeilge

    Gaeilge a úsáid le baill foirne ar lá/laethanta áirithe

    Gaeilge Gach Aoine – labhraítear Gaeilge timpeall an choláiste gach Aoine.

    Gaelscéal/nós/comhar/fáinní/leabhair Ghaeilge a bheith ar díol i Siopaí de chuid an Aontais ansin daoine a spreagadh le hiad a cheannach

    glac páirt i Rith 2012

    Labhairt le scoileanna sa cheantar faoi dheiseanna le Gaeilge a roghnú mar chúrsa/ dul isteach sa chumann/scéim nó eile.

    Litreacha dearfacha faoin nGaeilge a sheoladh chuig nuachtáin a fhoilsíonn ailt I gcoinne na teanga.

    Suaitheantas/lógó aontas na mac léinn dhátheangach

    Daoine a spreagadh le leagan Gaeilge dá n-ainmneacha a úsáid

    Má táthar ag glacadh páirte in agóidí eile de chuid na mac léinn, déantar as Gaeilge- é le comharthaí mór as Gaeilge

    mar sin leis ba chóir díriú isteach ar chuid mhaith de gach publications,a bheit i nGaeilge

    Mic léinn a spreagadh le seirbhísí Gaeilge a úsáid - Seirbhísí gutháin póca, Google trí Ghaeilge, Facebook trí Ghaeilge.

    Mic léinn chur ar an eolas faoi Chomhluadar/pháistí a thógáil le Gaeilge(léacht faoi) agus bheith i dteagmháil leis an Naíonra áitiúil/feiscint an bhfuil seirbhís ann.

    Microsoft as Gaeilge

    Ní mholtar meascadh le haon pháirtí polaitiúil faoi leith agus ba chóir iarracht a dhéanamh an teanga a chur chun cinn ar bonn traspháirtí agus trasphobail.

    Níos mó cláracha as Gaeilge ar an stáisiún Raidió

    níos mó Gaeilge a bheith ar phóstaeir agus foilseacháin an Aontais

    No Béarla-Feachtas 24 uair a' chloig gan Béarla a labhairt nó a úsáidi gcomhair carthanachta

    Ó thaobh Belfeild fm/observer ba chóir go mbeadh ar a laghad méid áirithe Gaeilge ann- íocaim as an observer is ní bhíonn ach alt amhain as Gaeigle- teastaíonn níós mó!!!

    Páirt a ghlacadh in agóidí ar son na Gaeilge

    póstaeir- cuid Ghaeilge ar gach ceann agus/nó céadatán airithe as Gaeilge amháin (d'fheádfaí mic léinn a úsáid chun iad a aistriú- bheadh daoine sásta é a dhéanmah, is mura bhfuil déánfaidh mise é! D'fhéádfaí córas iina ndeánfadh daoine rudaí a aistriú ar soin an aontais

    Programme Officers and Class Reps.- d'fheádfaí a rá leo teagmhail dátheangach/ ar a a laghad beagán Gaeilge a úsáid is iad ag caint leis na ranganna / eile

    Ról na Gaeilge i mbunreacht an aontais agus sa choláiste féin a bhrú chun tosaigh le cinntiú go gcolíontar a ndualgasaí

    Scaiptear an focal faoi ríomháiseanna na Gaeilge

    Scéim Chónaithe sa Choláiste- Lá Eolais a reáchtáil chun daoine a bheadh suim acu cónaí le chéile trí Ghaeilge a chlárú -ainmneach a thabhairt don Oifig Lóistín sa Choláiste

    Scéim Chónaithe a chur chun cinn

    Scrúduithe a dhéanamh as Gaeilge

    Seirbhís fóin- as Gaeilge

    seirbhísí leictreonacha dátheangach

    seo an rud ó shuíomh an aontais faoi ról oifig feachtais

    Seomra a fháil don chumann.

    seomra caid. Gaeilge/seomra do Ghaeilgeoirí ann?

    Seomra Caidrimh sa Choláiste- Achainí agus agóid (más gá) chun seomra caidrimh Gaeilge a fháil sa Choláiste

    Seomra na Gaeilge a fháil in ionad mac léinn/I bhfoirgneamh ar champas
    Siopa- Gaeilge sa siopa I gcomhair lá
    Súil a choinneáil ar imeachtaí na hollscoile; aon fhoirgneamh nua/athrú bialainne nó mar sin, bí ag déanamh stocaireachta le cinntiú go mbeidh seirbhísí Gaeilge/comharthaíocht Ghaeilge iontu.
    Súil a choinneáil ar gaelport.com agus scéalta faoin nGaeilge sna nuachtáin
    suíomh an aontas go Gaeilge
    tacú le gnólachtaí Gaeilge; m’sh má tá duaiseanna, dearbhán leabhar le bronnadh ar dhaoine, faightear a leithéid I siopaí leabhar Gaeilge

    Tacú le Na Gaeil Óga/ foireann Ghaeltaca i gCorcaigh agus tionscnaimh eile pobail.
    Teicneolaíocht na Faisnéise (IT) nó pé duine atá i gceannas air roinnt ríomhairí le Microsoft agus windows as Gaeilge a chur orthu nó ar a laghad go mbeadh cinn as Gaeilge nó le Gaelspell (litreoir as Gaeilge) ar fail in Newman. Cúlra na ríomhairí a bheith dátheangach

    Timpeall na hOllscoile – as Gaeilge- comharthaí, suíomh, blackboard, gmail an choláiste, scrúduithe, seirbhísí i ngach foirgneamh, fógraíochta Ghaeilge sna siopaí, nuachtáin irisí Gaeilge sna siopaí, gan glacadh le UCD mar ainm ar COBÁC, ríomhairí a bheith as Gaeilge agus gaelspell micrososft as Gaeilge orthu. agus aon rud eile!

    Úsáid a bhaint as seirbhísí Gaeilge na hollscoile/ iarracht a dhéanamh tuilleadh seirbhísí a fháil

    Yes Gaeilge

    Comharthaí a athrú go Gaeilge/dátheangacha

    Comharthaí nua a chinntiú I nGaeilge

    Eolas a scaipeadh faoin gCoimisinéir Teanga agus seirbhísí as Gaeilge



    FOILSEACHÁIN/FÓGRAÍOCHT

    Suíomh an choláiste- bíodh nasc ann chuig an gcumann

    Vicipéide/Wikipedia- cruthaigh leathanach daoibh féin

    Bunreacht – scríobh ceann

    Cabbage /clickatell –córas téacsanna a sheoladh amach ón idirlíon

    E-leathanach á sheoladh amach go dtí bunscoileanna agus chuig na mic léinn ar fad sa choláiste, a chabhraíonn leo agus iad ag pleanáil do cheachtanna Gaeilge ar cleachtadh múinteora.(coláistí múinteoireachta)

    Bíodh an cumann ar Facebook, Youtube, Twitter, Blag ar blogsport.com, google+, agus agch rud eile agus coinnigh súil ar shuímh nua ag teach chun cinn

    Suíomh idirlín- bíodh ceann agaibh má tá sibh in ann é a choinneáil cothrom le dáta/íoc as

    Seoladh ríomhphoist – moltar gmail a úsáid, is ainm an chumainn is an choláiste as Gaeilge

    Fógráin/eitleoigíní - a úsáid do imeachtaí móra, iad a scaipeadh ar léachtaí

    Eagraíochtaí Gaeilge- Glór na nGael, Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge, Conradh na Gaeilge, Údarás na Gaeltachta, Foras na Gaeilge, Gael Linn

    Irisleabhar an Chumainn – go bliantúil le cur síos ar imeachtaí na bliana

    Irisleabhar bhliantúil Gaeilge

    Leabhair Ghaeilge sa leabharlann a phoibliú, cinn a fháil mura bhfuil siad ann

    Nós/Gaelscéal/Comhar/Foinse a cheannach ag an gcumann do na baill is eolas a scaipeadh fúthu seo

    Leabhrán Gaeilge de na gearrscéalta, filíocht/ailt is fearr ó Roinn na Gaeilge, mic léinn is foireann gach bliain

    Leathanach Gaeilge/leathanaigh sa nuachtán ollscoile/ nuachtán iomlán ollscoile a chruthú

    Nuachlitir mhíosúil

    Nuacht trí Gaeilge ar raidió an choláiste

    Nuachtlitir na Scéime go míosúil

    Podchraoltaí Gaeilge

    Poiblíocht; raidió an choláiste, stáisiúin raidió áitiúla/ dhaoine óga, Raidió Rírá, Raidió na Life, Raidió Fáilte, Raidió na Gaeltachta agus TG4, Saol na Gaeilge, Gaelscéal, Comhar, Nós, An t-Ultach,

    Seomra Caidrimh- bíodh na meáin Ghaeilge ar siúl ann

    Foilseacháin na hOllscoile- do iarmhic léinn is mar sin, cinntigh go bhfuil eolas foain gcumann ann

    Stionsail (Stencils) – agus úsáidtear píobán uisce faoi bhrú leis an íomhá a ghlanadh(bíonn siad timpeall na gcathracha)

    Twitter – úsáid seo agus déan ceangail le cumainn agus dreamanna eile Gaeilge




    Hi Again:D There are also Competitions run by Foras na Gaeilge and Glor na nGeal for second Level Cumann Gaelach's

    One thing that would be interesting to try in a secondary school would be a Lá/Seachtain Gan Béarla, basicly a group of people get to gether and do a sponsered day/week where they speak only Irish. Think of it like a 24 hour fast except with No English instead of no food. Any money raised goes to charity (This stops people giving out to you for refusing to speak English ;) )


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 97 ✭✭Raeral


    Thanks a million An Coilean :) you must have gone to some trouble to post all that. There's plenty of ideas there for us to use, thanks :)


  • Closed Accounts Posts: 1,285 ✭✭✭An Coilean


    Raeral wrote: »
    Thanks a million An Coilean :) you must have gone to some trouble to post all that. There's plenty of ideas there for us to use, thanks :)


    You thnk I wrote all that:eek:

    Copy and paste little grasshopper, copy and paste;)


  • Banned (with Prison Access) Posts: 133 ✭✭Toirdhealbhach Tadhg O Caoindealbhain


    An Coilean wrote: »
    You thnk I wrote all that:eek:

    Copy and paste little grasshopper, copy and paste;)

    Jaysus, ya must have spent days typing all that out into Boards. Féir plé dhuit. :P


Advertisement