Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Whats the funniest name in As Gaeilge you ever heard?

  • 19-10-2011 9:59pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 658 ✭✭✭


    For me? it has to be ''Cabaiste'' ( cabbage? ) for the surname ''caldwell''.


Comments

  • Closed Accounts Posts: 20,739 ✭✭✭✭starbelgrade


    Ulich McGee.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,785 ✭✭✭KungPao


    Ulich McGee.

    Dick McGee.


  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators, Science, Health & Environment Moderators, Technology & Internet Moderators Posts: 93,567 Mod ✭✭✭✭Capt'n Midnight


    Richard Cox

    One Eye - O'Sullivan


  • Closed Accounts Posts: 20,739 ✭✭✭✭starbelgrade


    KungPao wrote: »
    Dick McGee.

    PM sent.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,202 ✭✭✭✭Pherekydes


    They're not as Gaeilge. :confused:


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,718 ✭✭✭upandcumming


    Proinsias!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 18,159 ✭✭✭✭phasers


    the Irish version of my friend's name is just 'í'


  • Closed Accounts Posts: 743 ✭✭✭ahyeahok


    Greannmhar


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 19,885 ✭✭✭✭MetzgerMeister


    Fiachra / / Fiachla :pac:


  • Closed Accounts Posts: 7,751 ✭✭✭Saila


    Ive used the term "ye cabbage" before didnt think it was a name though :confused:


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,117 ✭✭✭✭MrJoeSoap


    Any Irish name pronounced by an English television presenter tends to be hilarious.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 14,547 ✭✭✭✭Poor Uncle Tom


    O' Buadhaighairenabróg


  • Closed Accounts Posts: 901 ✭✭✭ChunkyLover_53


    Ferdia, because it was the name of a dog on my road growing up and years later I was at a wedding sitting at a table with a guy called Ferdia.

    I would have preferred to be sitting across from the dog. That dog was a legend.


  • Closed Accounts Posts: 743 ✭✭✭ahyeahok


    MrJoeSoap wrote: »
    Any Irish name pronounced by an English television presenter tends to be hilarious.

    Was watching Pointless last week on bbc, Alexander Armstrong made a complete hash of "Dia duit" , something like dee-a do-it.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 400 ✭✭Hugh 2


    Poulavanogue near Clonmel Co.Tipperary.

    The translation is young woman's hole :eek: ( apparently)

    Aka a place where young women used to go and wash themselves .

    I remember my Aunt (new to the area and not Irish speaking) telling an old man in Kerry where she recently had moved into( he apparently was interested in these place names) well it took him 10 minutes to get off the floor from the bout of uncontrollable laughter.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,006 ✭✭✭✭callaway92


    Hugh 2 wrote: »
    Poulavanogue near Clonmel Co.Tipperary.

    The translation is young woman's hole :eek: ( apparently)

    Aka a place where young women used to go and wash themselves .

    I remember my Aunt (new to the area and not Irish speaking) telling an old man in Kerry where she recently had moved into( he apparently was interested in these place names) well it took him 10 minutes to get off the floor from the bout of uncontrollable laughter.

    WRONG

    It's Poulmucka.

    "Pig's Hole"

    Get it right next time ffs and don't laugh at it...thanks


  • Closed Accounts Posts: 17,918 ✭✭✭✭orourkeda


    The whore in the sewer


  • Closed Accounts Posts: 11,348 ✭✭✭✭ricero


    Fanny schnifer


  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators, Science, Health & Environment Moderators, Technology & Internet Moderators Posts: 93,567 Mod ✭✭✭✭Capt'n Midnight


    Bally bog hill


  • Closed Accounts Posts: 717 ✭✭✭rubberdiddies


    Aeneas


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,629 ✭✭✭✭Marcusm


    Feardorcha - first time I heard it was on an episode of Lewis and have encountered it a number of times since.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 986 ✭✭✭joe stodge


    duine gorm for black person, the translation is blue people. the reason for it is duine dubh (black person) in some parts of ireland means the devil.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 400 ✭✭Hugh 2


    callaway92 wrote: »
    WRONG

    It's Poulmucka.

    "Pig's Hole"

    Get it right next time ffs and don't laugh at it...thanks


    Can't imagine why you would think I was refferring to Poulamucka my story relates to Poulavanogue which translates as a total different meaning altogether you can find Poulavanogue here http://maps.google.com/maps?hl=en-GB&ll=52.341789,-7.683392&spn=0.01775,0.038409&t=h&vpsrc=6&z=15

    On the hills over Clonmel co Tipperary but I have to admit that the place itself is in Co.Waterford.

    Yea I know Poulmucka spent 2 hours trying to get past the place one year and I did not find it all that funny.


  • Closed Accounts Posts: 2,048 ✭✭✭vampire of kilmainham


    maolsheachtain as bearla malachey ceapin ar eon nos


  • Closed Accounts Posts: 2,048 ✭✭✭vampire of kilmainham


    Hugh 2 wrote: »
    Poulavanogue near Clonmel Co.Tipperary.

    The translation is young woman's hole :eek: ( apparently)

    Aka a place where young women used to go and wash themselves .

    I remember my Aunt (new to the area and not Irish speaking) telling an old man in Kerry where she recently had moved into( he apparently was interested in these place names) well it took him 10 minutes to get off the floor from the bout of uncontrollable laughter.
    poulanbeanog i think this is the way it is spelt good one though im in knots laughing here emmmmm ba mhaith liom duil go dti an ait sin


  • Closed Accounts Posts: 2,048 ✭✭✭vampire of kilmainham


    callaway92 wrote: »
    WRONG

    It's Poulmucka.

    "Pig's Hole"

    Get it right next time ffs and don't laugh at it...thanks
    why not laugh serious hole hahahahahahahahahahahahahahaha roffl


  • Closed Accounts Posts: 2,048 ✭✭✭vampire of kilmainham


    Marcusm wrote: »
    Feardorcha - first time I heard it was on an episode of Lewis and have encountered it a number of times since.
    i guy i was at school with long time back now was called feardorcha if he's on here he might rember


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 925 ✭✭✭okedoke


    joe stodge wrote: »
    duine gorm for black person, the translation is blue people. the reason for it is duine dubh (black person) in some parts of ireland means the devil.

    I remember being told (in a Gaelscoil) that "duine gorm" was used because sometimes there's a blue "sheen" off (very) black people!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 479 ✭✭ball


    okedoke wrote: »
    I remember being told (in a Gaelscoil) that "duine gorm" was used because sometimes there's a blue "sheen" off (very) black people!

    It's because they're not black, they're actually really really really dark blue!


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 5,132 ✭✭✭Killer Pigeon


    Tá mé ag teacht!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12,917 ✭✭✭✭iguana


    joe stodge wrote: »
    duine gorm for black person, the translation is blue people. the reason for it is duine dubh (black person) in some parts of ireland means the devil.

    Wouldn't duine donn make a lot more sense, especially seeing as how "black" people have actually got brown coloured skin.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,128 ✭✭✭✭Oranage2


    Arent black people called blue people cause they play the blues music?


  • Closed Accounts Posts: 5,132 ✭✭✭Killer Pigeon


    Oranage2 wrote: »
    Arent black people called blue people cause they play the blues music?

    Apparently it's something to do with the colour of their skin in the shade. Either that or they confused them with smurfs.

    Smurfs are real, by the way.


  • Posts: 0 [Deleted User]


    The thread title annoys me. Surely in as gaelige means in in Irish?


  • Closed Accounts Posts: 5,234 ✭✭✭thetonynator


    I love the way we only have one word for both rats and french people in Irish.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,085 ✭✭✭meoklmrk91


    Gobnait, think thats how you spell it, the Irish for Abigail,very popular name here over the last few years, they are going to hate their parents!


  • Closed Accounts Posts: 4,372 ✭✭✭im invisible


    The thread title annoys me. Surely in as gaelige means in in Irish?
    thread content annoys me...




    ...surely in as gaeilge means in out of Irish?????


Advertisement