Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
If we do not hit our goal we will be forced to close the site.

Current status: https://keepboardsalive.com/

Annual subs are best for most impact. If you are still undecided on going Ad Free - you can also donate using the Paypal Donate option. All contribution helps. Thank you.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.

Could someone translate this for me?

  • 30-06-2010 04:08PM
    #1
    Closed Accounts Posts: 6,067 ✭✭✭


    Hey guys I only recently started to take up learning our national tongue again and am starting from scratch as i am beyond rusty. :D

    While on a trip in the US one of my friends asked me could I translate this for her:

    always sisters, forever friends.

    Now I know sister is deirfiur and friend cairde would I be right? But I can't for the life of me remember always and forever and putting the whole lot together.

    Be most appreciated if someone can help me out :D

    Thanks

    TO


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    Deirfiúracha i gcónaí, cairde de shíor.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,842 ✭✭✭Micilin Muc


    "de shíor" means 'constantly'. I'd say "riamh" which means 'forever'.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    "riamh" indicates past. I'd put "choíche" as an alternative to "de shíor"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,842 ✭✭✭Micilin Muc


    Not necessarily, riamh can be used in the present. The Christian Brothers have:
    • Tá mé á chloisteáil sin riamh.
    • Tá sé mar sin riamh anall.
    I can't find it in the future tense but I think I've heard it.

    Choíche is a good alternative, as well as go brách and go deo.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    Yes, "go deo" would be a simpler and maybe a more straightforward way of saying it.


  • Advertisement
Advertisement