Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Ridiculously Quick Irish Translations Needed

  • 04-06-2010 8:26am
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 222 ✭✭


    Hi, I'm studying Jack today and need some translations:

    1. She admires him
    2. He is well-spoken

    I think my translations are wrong, so I need other opinions.

    Thanks in advance,
    Brian


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 222 ✭✭brian1991


    3. Does anyone know roughly what year or even decade this poem was written? 1930s? 1950s?

    4. What does 'aicill' mean as Béarla? Rhyme?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 222 ✭✭brian1991


    Here are my guesses:
    1. Tá meas air aici. Is this the same as admiration though?
    2. Dea-labharta.
    3. No idea.
    4. Rhyming technique?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 829 ✭✭✭zam


    brian1991 wrote: »
    Here are my guesses:
    1. Tá meas air aici. Is this the same as admiration though?
    2. Dea-labharta.
    3. No idea.
    4. Rhyming technique?

    Those are right!
    Aicill rhymes the final stressed word of one line with the next-to-last unstressed word in the next line
    For example:
    Do bhíoth dhamh ag déanaimh eóil
    an gheágsoin fa gar do mhaoin;
    fada siar ón tírsi thuaidh
    aniar uain do-chínnsi an gcraoibh.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 222 ✭✭brian1991


    Thanks, zam! Now I just need to find out when the poem was written. All I could find online was My Boy Jack (1915) which wasn't what I was looking for. So...

    5. How do you say ''the early 20th Century''?


  • Closed Accounts Posts: 40 BarbiePink


    http://translate.google.com/#

    It translates english into irish and irish into english!

    In the early 20th century = i dtús an 20ú


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 829 ✭✭✭zam


    ag tús na 20ú haois déag


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 222 ✭✭brian1991


    BarbiePink wrote: »
    http://translate.google.com/#

    It translates english into irish and irish into english!

    In the early 20th century = i dtús an 20ú

    Haha, thanks. I went there first, but am almost cynical about GT due to bad past experiences. It's still a great resource though! :)


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 2,503 Mod ✭✭✭✭dambarude


    I've said it before and I'll say it again-

    DO NOT TRUST GOOGLE TRANSLATE!

    It's pretty bad:)

    Post questions up here and somebody will look at them (well I will if I get the chance anyway).


Advertisement