Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Translations of "please take one"

  • 08-12-2009 3:19pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,295 ✭✭✭✭


    I'm doing a display of business cards for a friend's small business.

    In English, we say "please take one".

    But he also wants it in Irish, Polish, French and Spanish, to cover Galway's major language communities.

    I've had a go with some on-line translators, but really I'm hopeless with languages. So looking for some feedback about whether this is right or not:
    Please Take One
    Tóg do thoil a hAon
    Proszę przyjąć karty
    Veuillez prendre un
    Por favor, tómese una tarjeta


Comments

  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators Posts: 4,575 Mod ✭✭✭✭dory


    Don't use online translators please!

    'Tóg ceann le do thoil' would do for Irish.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,565 ✭✭✭jaffa20


    I agree, never use online translators. The don't understand contect.

    In french you could say:

    Servez-vous

    or

    Prenez-en une
    , S'il vous plaît




  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 781 ✭✭✭craoltoir


    Zu mitnehmen!


  • Closed Accounts Posts: 3,427 ✭✭✭Jemmaa


    craoltoir wrote: »
    Zu mitnehmen!
    Zum mitnehmen )


Advertisement