Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
If we do not hit our goal we will be forced to close the site.

Current status: https://keepboardsalive.com/

Annual subs are best for most impact. If you are still undecided on going Ad Free - you can also donate using the Paypal Donate option. All contribution helps. Thank you.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.

Another translation request...

  • 10-05-2009 07:08PM
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 786 ✭✭✭


    Hey, I'm looking to translate "I'm on a boat" for a t-shirt...

    Would that be "táim ar bhád" or "táim ar bád"?


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 589 ✭✭✭danjo


    "táim ar bád"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,912 ✭✭✭pog it


    If it's 'a' boat as opposed to the boat, then it would be ar bhád.

    The preposition 'ar' aspirates an indefinite noun that follows it.


  • Closed Accounts Posts: 14,575 ✭✭✭✭FlutterinBantam


    "Táim ar bórd bhaid!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,842 ✭✭✭Micilin Muc


    'Táim ar bord báid' is correct. 'Bord' doesn't have a fada.


Advertisement