Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Translation needed

  • 11-10-2007 10:28am
    #1
    Closed Accounts Posts: 16,658 ✭✭✭✭


    I figured this was the best place to ask, so for those of you that can speak both Irish and English, could someone please translate the phrase 'But for the grace of god'. The word grace is very important in this phrase so a substitute for it wont really do me in this instance, and thanks in advance folks!


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 39,900 ✭✭✭✭Mellor


    just a quick observation, when trying to translate phrases what have a double meaning, (I take it grace has a double meaning here. possibly a name) there a a major chance that one wil get lost in tranlation, for example,
    the irish for grace the noun and grace the name are probably unrelated


  • Closed Accounts Posts: 16,658 ✭✭✭✭Peyton Manning


    Yeah I thought that. I know the name in Irish is Gráinne but is there a set Irish word for grace (not the name) that actually means grace and not some other word that is used as a substitute?


  • Closed Accounts Posts: 531 ✭✭✭dranoel


    Ach grásta Dé - but for the grace of God

    Taken straight from the Ó Donaill Irish English dictionary.


  • Closed Accounts Posts: 16,658 ✭✭✭✭Peyton Manning


    Thank you very much!!!


Advertisement