I think it refers to people who prounounce the word "police" as "plice" instead of "pole-iss"
D'oh - of course
i kept reading it as "plyce" and wondered
And for some reason thought of Bowie (I'm a huge fan) saying the word "place" in one of his many wonderful tracks.
Then I realised I was more likely thinking of "fice" (for face)
I'm 99% sure I've seen this said already, but I just have to vent.
One of my relations says folly instead of follow, follied instead of followed, and she manages to work it into conversation every time I talk to her. It drives me nuts.
My granny calls cappuccino - cappatino.
Too lazy to read the rest of the posts but I'm from Dublin and I hate the word Yisser, as in "get yisser flags"
My ex always used the word capture instead of caption no matter how many times I corrected him. In the end it made me spit silently.
I was just down at the petrol station and a woman asked me for directions to Clonmel. I explained the roundabouts and the ring road (long way round but easiest for a stranger) and she repeated them to me to make sure she had them right and kept saying right at the first ringabout and then about 6 ringabouts and left at the last ringabout. It made me laugh.
My 'pal', seems to pronounces every E before R as a U on tenturhooks that fella
/no it's an emphasis thing. Like surve oh; yeah I'd like to serve him one
gotten is US English and got UK.
I always use got now but I am pretty sure I used gotten before a stint as an English teacher.
Yeah, it blew my mind a few years ago to discover than 'gotten' is technically wrong. It sounds so right!
Ah, that's kinda cute.
'Louth' and 'Meath' pronounced with a soft 'th', so 'Louth' rhymes with 'mouth'; I think this comes from English broadcasters - there's a Louth in England that is correctly pronounced like this, but Louth and Meath in Ireland should be, and always have been until now, pronounced with a hard 'th' as in the word 'the'.
Had to laugh at 'cappatino'. Joyce got a dig in at Gogarty when he had stately plump Buck Mulligan joyously saying 'Thalatta' in Ulysses (which was itself always pronounced 'You-LISS-aze' until the 1970s, when it morphed into 'YOU-liss-aze'); thalassa is Greek for 'sea' and was the joyous cry of the retreating Greeks when they spotted their home ocean after fleeing from Persian nasties; thalatta is a foamy coffee drink.
Technically, it's obsolete (in the UK).