Hei Even. Not very keen on correcting a fellow Norwegian, but corrections are due :-)
Quote:
Originally posted by even
Afaik Scandinavia only consists of Norway, Sweden and Denmark. I might be wrong though, allthough I'm born in Norway and lived in Sweden for three years.
|
This has been up in another post; Scandinavian Scandinavia is Norway, Sweden and Denmark. The geographic Scandinavia is Norway and Sweden. Outside Scandinavian Scandinavia, it's not uncommon to include the other Nordic countries Finland and Iceland. A Scandinavian would never include Finland and Iceland in "Scandinavia". But we're happily together as the Nordic countries!
Quote:
Originally posted by even
Danish is a language you have to speak like you have a potato stuck down your throut (at least it sounds like it). In writing it's very close to Norwegian.
|
I'll leave the kartoffel (Danish for potatoe) down the throat to itself, but truth be said; in ye olde times you had the Norse language. This evolved into two languages; west Norse and East Norse. Today's Icelandic is close to the old west Norse. Swedish and Danish evolved from the east Norse. The Norwegian we have today, called "bokmål" ("written language") is a variety of a language based on Danish (in Norwegian called "riksmål").
Quote:
Originally posted by even
That's because Norwegian is actually a "sophisticated" version of Danish that was introduced during Norways union with Denmark from 1523 to 1814.
|
It wasn't as if the Norwegians had any choice. The Danes introduced Danish as an administrative language when they annexed (!) Norway and with that the Norwegians lost their own language.
Quote:
Originally posted by even
In 1814 Norway went into a Union with Sweden
|
As if we had a choice... The Danes gave Norway to Sweden as part of a peace agreement with Sweden. A curiosity: In 1814 Norway got its own constitution, still in use today and it is the second oldest constitution still in use, after the U.S. constitution. This is still marked with parades on 17 May... world wide (by Norwegians that is :-) There's a parade up Grafton Street too! )
Quote:
Originally posted by even
Norwegians understand both Swedish and Danish without problems. Swedes are a bit ignorant [...] Danish people will understand both the other languages too.
|
I'm not so sure about this one. You might hurt the Swede's feelings saying so... The Swedish language isn't quite like the Norwegian. Take a Norwegian from the western parts of Norway (speaking close to the "bokmål") and they wouldn't understand. Why? Some say it's because in the south-eastern parts of Norway we've had Swedish telly while they haven't on the west coast. How strange that may seem anyway...
Norwegians understand Danish better when written than spoken. I've lived with two Danish lasses and it took me well over two weeks to understand what they were on about. At work I've a Danish colleague, and she's English only - but that's because she doesn't (or don't want to) understand me (or my other Norwegian colleague).
Another curiosity is that a few words in Danish is pretty much the opposite in Norwegian. Danish "grine" means "laugh, smile", while Norwegian "grine" (slang) means "cry, sob".
Quote:
Originally posted by even
Finnish is a strange language.
|
Not so sure the Finns agree :-)
Quote:
Originally posted by even
It's in no way related to either of the Scandinavian languages. I believe it's actually related to Hungarian, and it sounds a bit like Russian. In many parts of Sweden (sic; Finland) they speak Swedish too (at least close to Helsinki, their capitol). It's an official language; in example all signs are presented in both languages.
|
Finnish is a Baltic-Finnic language belonging to the Uralic language family, along with Estonian and east-Baltic regional languages. Hungarian is also in the Uralic language family, but it's resemblance (?) to Finnish is like Norwegian resembling German - it's of the same language family (germanic).
Quote:
Originally posted by even
There is a couple of other languages that exist in the Scandinavian countries too.
|
There are actually quite a few languages other than the official ones. Take Jämtland, an area of Sweden, a Norwegian region surrendered to Sweden by the Danes. They've a language of their own - which have many similiarities with the dialect they speak in the "midlands" (that is; the Trondheim region of Norway).
Quote:
Originally posted by even
You have "New Norwegian" that is the Norwegian language. It is the language that was spoken in Norway before the Danish came.
|
As a matter of fact, nynorsk (the English name for this
is "nynorsk", and directly translated it's as Even said; new Norwegian). It's a soup of dialects boiled into one common language. Like Norwegian ("bokmål") it's a written language. There's only one area of Norway where they actually speak as they write, and that's in Finnmark - the northern most county of Norway, where they speak "bokmål". Anywhere else they speak some form of dialect. Even in Oslo, where most people come from other parts of Norway. There aren't many Oslowegians (as they're called, honest!) but I can pride myself as being a 4th generation one :-) (if that's of any value...)
Quote:
Originally posted by even
This is used some places in Norway, and all government publications have to be published in both languages. They are pretty close to each other, so if you understand one you will probably get the meaning of the other.
|
At school you've both languages, much like English and Irish here. Where bokmål is the primary language, nynorsk is the secondary langauage and vice versa. The fail level of the seconday language tells its tale in the areas where bokmål is the primary language... This corresponds to the many politicians (of popular parties that is) that want to make the secondary language optional. On the telly (and radio) the RTÉ of Norway (NRK) have to have at least 25% nynorsk programming (which - irritating!!! - means "all" movies are subtitled in nynorsk... Arghh!!! :-) )
Quote:
Originally posted by even
There is also "Old Norwegian". This is not spoken in Norway any more
|
This is the old Norse I mentioned above.
Quote:
Originally posted by even
they use it on the island of Iceland (the main language there). It is ofcourse a modernized version of the old language of "old norwegian". I believe it was used in Norway around the viking times.. Not 100% sure though. What is kind of special with Icelandic is that they do not import many words from English; they create (or use) their own instead. So the words like hamburger and telephone isn't used in Iceland (by the hardcore people atleast.. the youth probably use them), they have their own words to describe these items.
|
The Islandic protect their language with swords. No foreign words are to pollute their language. Whenever needed, they make up new words to suit the Icelandic language. They do the same with Norwegian (and I'm sure with Swedish, but not so sure about Danish), but - as "they" like to say - Norway is the 51st state. Implying that anything American is cool, and in particaular: English words are more "cool" than Norwegian ones.
I have to bring forward the word "kringkasting" which was adopted by the Icelandic (translated to Icelandic of course). This Norwegian word is an adaptation of the German "rundfunk", meaning spreading, throwing [something] around (though don't quote me on that). In English it's "broadcasting". It's not everyday the Icelandic adopt Norwegian words... :-) In Sweden they call it "television". How boring isn't that...
Quote:
Originally posted by even
And up north in Norway, Sweden and Finland you have a language called "Sami". This is used by the native people up there. They migrate across the northern parts of all three countries.
|
There are actually three Sami languages, all of which are official languages (although not treated as such) in Norway - under the common label of "Sami".
Quote:
Originally posted by even
So... that concludes today's lesson
Ha en god dag!
// Even
|
Apologies for correcting so much, but I felt it was needed. "- Ha en god dag" you said :-) ... I like måte!
/T