Thanks...
|
Advertisement
|
|
|
| 06-02-2002, 00:28 | #5 | |
|
Registered User
![]() |
Quote:
so let me get this straight - you're saying not to bother translating things to Irish because it's an old difficult language that you dislike. how idiotic can you get?If you've nothing useful to say then there's a lot to be said for saying nothing. If you've no interest in the Irish language then don't bother posting on the Gaeilge board. -- Unfortunately I don't personally know of any translation services on the web which cover the Irish language. Hopefully, Google, which allows you to use their site through irish will add the language to their translator at some stage... it's well worth keeping an eye on the site, or firing off an email to Google themselves to find out more. |
|
|
|
| Thanks from: |
|
Advertisement
|
|
|
| 09-02-2002, 12:46 | #6 | |
|
Registered User
![]() |
Quote:
|
|
|
|
| 12-02-2002, 18:02 | #7 |
|
Registered User
![]() |
i used to have a motorola t2288??? the blue wap phone, anyway i know when i went into the wap home-page (wap.eircell???) it had an irish translator on it, if i can find it on the web i'll let ya know
|
|
|
| 13-02-2002, 09:13 | #8 | |
|
Registered User
![]() |
Quote:
|
|
|
|
|
Advertisement
|
|
|
| 13-02-2002, 10:48 | #10 |
|
Registered User
![]() |
One can't do very much about some people's hostility toward the Irish language, but I must say in the months that I've been reading Boards.ie I have been truly shocked by the constant and widespread disregard for spelling, punctuation, and grammar in English....
Tá rogha idir dhá theanga againn in Éirinn; b'fhiú máistreacht a dhéanamh thar ceann acu ar a laghad. |
|
|
| Thanks from: |
| 15-02-2002, 15:22 | #11 |
|
Registered User
![]() |
It should be possible to write an asp (or) php page that would take a word or string of words (delimited by say \x20 or space(so you could pass in a scentence)) and then look those words up in an sql database.
That "should" be relatively easy, tho a scentence would be parsed back out in the original language's order so while the string might be etymologically correct it would be gramatically a throw away. Just a thought. |
|
|
| 15-02-2002, 17:10 | #12 |
|
Registered User
![]() |
Machine translation is enormously complex, all the more so when you consider the orthographic and grammatical complexity of modern Irish. If anyone here is serious about it, I could try to put you in touch with some computational linguists in Norway who might be able to point you in the right direction.
|
|
|
| 16-02-2002, 01:17 | #13 | |
|
Registered User
![]() |
Quote:
What I would say is that it would be 'relatively' simple to have a website that would run php with an sql backend that could 'parse' singular words or phrases of words (scentences) and simply throw out the appropiate translation albeit gramatically incorrect. If you build some serious lingustic logic into the sql queries somewhere, or had prolog or lisp doing some serious logic crunching for you, it might be possible to have a bash at parsing scentences restructuring the scentence and tenses where appropiate, tho as I have never undertaken something like that I can't comment on how 'easy' of 'difficult' such logical (language crunching) would be. That said it is better to try and fail then to simply fail to try no? Still relatively simple and fast sql could 'probably' be written to do the word/mangled_scentence scrunching and mangeling. /I suppose\. Last edited by Typedef; 16-02-2002 at 01:19. |
|
|
|
| 17-02-2002, 14:07 | #14 |
|
Registered User
![]() |
FatBastard - thanks, I would be interested in the URL if you can locate it.
I would even like some site where you could translate single words - not even complex sentences - although that would be great ![]() paris |
|
|
| 18-02-2002, 16:20 | #15 |
|
Registered User
![]() |
|
|
|