boards.ie

Go Back   boards.ie > Soc > Languages > Francais (French)

Notices

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 01-07-2009, 15:56   #1
Ginkgo
Registered User
 
Ginkgo's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 30
Recherche Petite Traduction: français -> anglais

J'essaie d'améliorer mon français en lisant des textes français. Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer cette citation d'un livre de Marc Levy? Je ne vois pas ce qu'il veut dire car pour moi les deux mots - le chagrin et la peine sont très proches.

Les larmes entraînent les chagrins loin de la peine. Lévy Marc ...

Merci
Ginkgo is offline   Reply With Quote
Advertisement

To remove these adverts, please create an account, or log in! You must have an account to post anyway :-)
Old 13-07-2009, 14:23   #2
SuperDude87
Registered User
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 78
Le chagrin - Suffering pas trop different que la tristesse comme par exemple

J'ai perdu mon boulot, ma femme et rien ne va plus. Tout ce que je sens c'est le chagrin.

La peine - Pain ou des fois Sympathy

Ca me fait de la peine pour lui car il a tout perdu.

Ta phrase veut dire que on lie les larmes avec la douleur et la tristesse au moins c'est ce que j'ai compris!
SuperDude87 is offline   Reply With Quote
Reply
  boards.ie > Soc > Languages > Francais (French) Top

Bookmarks

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off



All times are GMT. The time now is 21:50.


© boards.ie Ltd. (Ireland) - Hosted by Digiweb Hosting. Message Boards and Forums Directory