![]() |
|
|
#1 |
|
Registered User
![]() |
Hello again
From what I've read just recently (or deduced from what I've read, anyway): when you say 'thank you' to somebody, you say 'go raibh maith agat'. When you say goodbye to someone who is still there (when you're the one leaving), you say slán agat. Right? Or 'Maidin mhaith agat' when saying good morning. I've read that slán leat is said to someone who is leaving. I can't seem to find online the specific uses and such, and am growing confused about when you should use 'leat' and when you use 'agat' and why you do. Is 'agat' only used when the person is there? So 'at you' sort of thing? So you are saying good morning to somebody who is there, or thank you to someone who is there. Thank you for your patience! |
|
|
|
|
Advertisement
|
|
To remove these adverts, please create an account, or log in! You must have an account to post anyway :-) |
|
|
#3 | |
|
Registered User
![]() |
Quote:
![]() "An bhfuil" is another one that is constantly confusing me and I have seen as a question. If 'leat' is 'with you' this means 'slán leat' = 'health with you' as a goodbye? Thank you very much for your help! I also don't get the 'go' thing at the beginning of 'go raibh maith agat' and 'go maith'. I've got so many resources I'm looking at and this stuff is biting me on the arse. |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Registered User
![]() |
Slán is used as "Goodbye" but I think it means "safe" of "safety" so safety with you maybe. (I'm not an expert)
Tá mé go maith. - I'm good Tá mé go dona - I'm bad The "go" pops up in lots of places, I'm not really sure how to explain it in english. Its pronounced gu. Are you learning with audio? |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Back, dumpin' good sheet!!
![]() |
Quote:
Whereas "Slán leat" literally translated means "health to you" Both basically are the same thing just different ways of saying them as in English "Good health to you" "may you have good health" Both mean the same even though different in composition.
__________________
"There's a lot of anger out there" |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Registered User
![]() |
Quote:
Thanks for your help!
Last edited by Beer Werewolf; 12-05-2009 at 00:03. |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Registered User
![]() |
I may be wrong here, but I think there are two different situations where you say goodbye.
If someone is leaving, and you are staying put, you say "Slán leat" to the person who is leaving. If you are leaving, and the other person is staying put, you say "Slán agat" to the person who is staying put. Hopefully someone can confirm this as correct or utter crap! |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Registered User
![]() |
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Registered User
![]() |
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Registered User
![]() |
An Bradán Feasa is correct:
You say Slán leat if the person you're talking to is departing from you. You say Slán agat if you are departing from the person you're talking to. |
|
|
|
|
|
#13 | ||
|
Registered User
![]() |
Quote:
Quote:
Could you also say ' Níl mé go maith' - (I'm not good)? or would more people generally say 'Tá mé go dona' (I'm bad)? I guess it depends on the situation, would for me anyway. Thanks again! |
||
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Back, dumpin' good sheet!!
![]() |
Quote:
people would be more likely in ordinary conversation to say "Táim" and "Nílim" instead of Tá mé" or "Níl mé" kind of like "I'm" iso of "I am" in English. Hope that makes sense to you.
__________________
"There's a lot of anger out there" |
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Registered User
![]() |
It does, thanks for that! I've seen that around before.
|
|
|
|
![]() |
|
|
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | |
|
|